Alors pourquoi tu ramènes pas ta fraise par ici pour nous aider avec ces Lego, | Open Subtitles | إذا لما لا تأتي إلى هنا و تساعدنا في لعبة التركيبات هذه |
Alors pourquoi j'ai toujours faim ? Et mal à l'estomac ? | Open Subtitles | إذا لما انا جوعان دائماَ وهناك آلام في معدتى؟ |
Alors, pourquoi ne pas ouvrir vos dossiers à tous les avocats de la défense que vous rencontrez ? | Open Subtitles | إذا لما لا تعرض ملفات قضيتك علي كل محامي تلتقي به ؟ |
Alors, pourquoi ne pas avertir les fédéraux comme tu le faisais ? | Open Subtitles | إذا لما لا تخبر أصدقائك الفيدراليون كما عهدت أن تفعل؟ |
Parce que si c'est vrai que tous les hommes sont guidés par le désir de baiser tout ce qu'ils veulent, Alors pourquoi voudrais-je qu'il devienne comme ça ? | Open Subtitles | لأنه إذ كان صحيح فأن جميع الرجال مصيرين وفق رغبتهم لمضاجعة اي شيء يريدونه إذا لما قد أرغب في ان يكبر ويصبح مثل ذلك؟ |
On dirait que l'on est comme une famille, Alors pourquoi nous n'en devenions pas une ? | Open Subtitles | حسناً لقد قلنا بأننا مثل العائله إذا لما لا نكون كذلك ؟ |
Alors, pourquoi il n'y a pas de trace de ça sur son portable ? | Open Subtitles | إذا لما لا يوجد اي سجل بهاتفها بانها كانت هناك؟ |
Alors, Pourquoi tu n'as pas l'air plus bouleversé ? | Open Subtitles | إذا لما لا تكن مستاءً؟ حتى أنك لا تبدو منزعجاً |
Alors pourquoi t'appuies pas sur ma gachette et on voit ce qui sort ? | Open Subtitles | إذا, لما لاتسحب الزناد وترى ماسيخرج مني ؟ |
Alors, pourquoi ne viendrais-tu pas avec moi et tu termineras ta peinture aprés? | Open Subtitles | إذا لما لا تأتي معي إلى الخارج وتنهي رسمتكِ لاحقاً؟ |
Alors pourquoi ne pas nous épargner une vie banale de déceptions cuisantes et le faire avec quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | إذا لما لا نُجنب بعضنا البعض الحياة الطبيعة المليئة بخيبة الامل وفقط نفعل ذلك مع أشخاص أخرين |
Alors pourquoi ne viens-tu pas le mettre à la porte ? | Open Subtitles | إذا لما لا تأتي إلى هُنا و تطرده؟ |
Alors pourquoi le faites-vous ? | Open Subtitles | إذا لما تتحدّث إليّ؟ |
Alors pourquoi personne n'est venu nous chercher ? | Open Subtitles | إذا لما لم يأتي شخص ما من أجلنا؟ |
Alors pourquoi ne pas vous soucier de la réalité. | Open Subtitles | إذا لما لا يمكنك القلق حول حقيقة |
Alors pourquoi laisser ta fouine de mère te donner des ordres en permanence ? | Open Subtitles | إذا لما تدعين والدتك تلازمك طوال الوقت |
Alors pourquoi leur envoyer des démons? | Open Subtitles | إذا لما مازلنا نرسل الشياطين خلفهم ؟ |
Pourquoi tu ne l'as pas ramené chez moi hier soir ? | Open Subtitles | إذا لما لم تصطحبها لمنزلي الليلة الماضية؟ |
Pourquoi tu fais cette tête? | Open Subtitles | إذا لما تبدو مظطربا |