Reviens au moment où on entend le premier tir, d'accord? | Open Subtitles | إرجع للنقطة التي سمعنا به أول طلقة حسناً؟ |
Reviens ce soir après la fermeture, je te montrerai. | Open Subtitles | إرجع الليلة بعدما نغلق المكان, وسأريك ذلك. |
Mais Reviens vers moi le soir.NVa aux répétitions et Rentre dîner. | Open Subtitles | فقط إرجع إلى المنزل فى نهاية اليوم وتناول معنا العشاء |
Puis vous Revenez avec un contrat que je signe. | Open Subtitles | و بعد ذلك إرجع و معك العقد لكي أوقعه. |
T'y Retourne, ça Va grouiller de flics. | Open Subtitles | إرجع إلى هناك و ستحاصرك الشرطة من كل مكان. |
La prochaine fois, Retournez votre livre à temps... si vous voulez éviter de payer des amendes. | Open Subtitles | في المرة القادمة ..إرجع كتابكَ في الوقت المناسب إذا كنت لا تُريدُ دَفْع غرامة نحن نخصم عن كُلّ يوم تأخير |
Reviens. On n'a pas fini. Je ne compte plus pour toi? | Open Subtitles | إرجع هنا , نحن لم ننتهي من حديثنا أنت لم تعد تهتم بعد الآن, أهذا هو ؟ |
Dans une impasse, Reviens au début et trouve ton chemin. | Open Subtitles | إذا متى تصل لطريق مسدود إرجع إلى البدء وستجد طريقك شيء من هذا القبيل |
Bon, Rentre à la maison, fais tes corvées et Reviens. | Open Subtitles | حسنا عد إلى البيت إنتهي من أعمالك ثم إرجع إلي هنا |
Entre. Va jusqu'au bout et ensuite tu Reviens. | Open Subtitles | أقطع الطرق كاملاً إلى الخارج ، ثم إرجع ثانيةً. |
Reviens la semaine prochaine. | Open Subtitles | هذا ليس قراري، القوانين واضحة إرجع الأسبوع المقبل |
je vais acheter un cadeau à grand-mère et je Reviens achètes lui une éponge. | Open Subtitles | يجب أن أشتري هدية للجدة ـ إرجع بسرعة ـ إشتري لها أسفنج غسيل صحون |
Revenez de gager votre âme dans la mission confiée, comme garantie à la Suède et la Russie ? | Open Subtitles | ...إرجع أن تتعهد بروحك لهذه الشارة لحكام السويد وروسيا أن يثقوا في قسمك ؟ |
Revenez dans votre véhicule tout de suite. | Open Subtitles | لا تفعل ذلك - إرجع إلى مركبتك الآن - |
Revenez, espèces d'imbéciles ! | Open Subtitles | إرجع .. أيها المغفل .إرجع |
Retourne voir le propriétaire de la bodega, mais reste correct. | Open Subtitles | إرجع وتحدث لمالك مخزن الشراب حاول أن تجد أي شيء كن لطيفاً معه |
"Avec grand regret, je vous Retourne vos lettres et la boucle de cheveux." | Open Subtitles | وبكل الندم إرجع رسائلك وخصلة الشعر التي اعطيتني إياها |
Ecoutez, Retournez à la résidence Ballon et cherchez d'autres indices. | Open Subtitles | أنظر .. إرجع إلى منزل بالون .و إبحث عن مزيد من الدلائل |
Reculez, levez les mains et allongez-vous par terre. | Open Subtitles | إرجع للخلف.. إرجع للخلف.. إرفع يديك عاليا.. |
Va voir Creem. Dis-lui de se tenir prêt. Je suis dessus. | Open Subtitles | إرجع لـ"كريم" وأخبره أن يتريث وإني في خضم الأمر. |
Recule, je vais essayer de récupérer mon couteau avant qu'il coule. | Open Subtitles | إرجع قليلاً، علي أن آخذ سكيني، قبل أن يغرق |
Alors, Rentre chez toi, prends un ibuprofen, demande à ta jolie femme de te masser le cou avec de la pommade. | Open Subtitles | "إرجع إلى منزلك، و خذ بعضاً من "إبيبورفان و لتفركّ زوجتك الجميلة بعض من المِرهم على رقبتك |
Penche-toi vers l'arrière. | Open Subtitles | ميل إلى الخلف , يا رجل إرجع إلى الخلف , هيا ,يا أرجلى |
Donc soit tu retournes dormir dans ton caniveau de la nuit dernière, soit tu dors sur le canapé. | Open Subtitles | لذا إرجع للمزراب الذي نِمتَ به البارحة، أو نام على الأريكة. |
se référer à l'article 12 pour les indicateurs liés à la santé, y compris les taux de fécondité et de mortalité infantile. | UN | إرجع إلى المادة 12 للاطلاع على المؤشرات المتعلقة بالصحة بما فيها معدلات الخصوبة و معدلات وفيات الأطفال الرضع. |