ويكيبيديا

    "إرجع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Reviens
        
    • Revenez
        
    • Retourne
        
    • Retournez
        
    • Reculez
        
    • Va
        
    • Recule
        
    • Rentre
        
    • arrière
        
    • retournes
        
    • se référer
        
    Reviens au moment où on entend le premier tir, d'accord? Open Subtitles إرجع للنقطة التي سمعنا به أول طلقة حسناً؟
    Reviens ce soir après la fermeture, je te montrerai. Open Subtitles إرجع الليلة بعدما نغلق المكان, وسأريك ذلك.
    Mais Reviens vers moi le soir.NVa aux répétitions et Rentre dîner. Open Subtitles فقط إرجع إلى المنزل فى نهاية اليوم وتناول معنا العشاء
    Puis vous Revenez avec un contrat que je signe. Open Subtitles و بعد ذلك إرجع و معك العقد لكي أوقعه.
    T'y Retourne, ça Va grouiller de flics. Open Subtitles إرجع إلى هناك و ستحاصرك الشرطة من كل مكان.
    La prochaine fois, Retournez votre livre à temps... si vous voulez éviter de payer des amendes. Open Subtitles في المرة القادمة ..إرجع كتابكَ في الوقت المناسب إذا كنت لا تُريدُ دَفْع غرامة نحن نخصم عن كُلّ يوم تأخير
    Reviens. On n'a pas fini. Je ne compte plus pour toi? Open Subtitles إرجع هنا , نحن لم ننتهي من حديثنا أنت لم تعد تهتم بعد الآن, أهذا هو ؟
    Dans une impasse, Reviens au début et trouve ton chemin. Open Subtitles إذا متى تصل لطريق مسدود إرجع إلى البدء وستجد طريقك شيء من هذا القبيل
    Bon, Rentre à la maison, fais tes corvées et Reviens. Open Subtitles حسنا عد إلى البيت إنتهي من أعمالك ثم إرجع إلي هنا
    Entre. Va jusqu'au bout et ensuite tu Reviens. Open Subtitles أقطع الطرق كاملاً إلى الخارج ، ثم إرجع ثانيةً.
    Reviens la semaine prochaine. Open Subtitles هذا ليس قراري، القوانين واضحة إرجع الأسبوع المقبل
    je vais acheter un cadeau à grand-mère et je Reviens achètes lui une éponge. Open Subtitles يجب أن أشتري هدية للجدة ـ إرجع بسرعة ـ إشتري لها أسفنج غسيل صحون
    Revenez de gager votre âme dans la mission confiée, comme garantie à la Suède et la Russie ? Open Subtitles ...إرجع أن تتعهد بروحك لهذه الشارة لحكام السويد وروسيا أن يثقوا في قسمك ؟
    Revenez dans votre véhicule tout de suite. Open Subtitles لا تفعل ذلك - إرجع إلى مركبتك الآن -
    Revenez, espèces d'imbéciles ! Open Subtitles إرجع .. أيها المغفل .إرجع
    Retourne voir le propriétaire de la bodega, mais reste correct. Open Subtitles إرجع وتحدث لمالك مخزن الشراب حاول أن تجد أي شيء كن لطيفاً معه
    "Avec grand regret, je vous Retourne vos lettres et la boucle de cheveux." Open Subtitles وبكل الندم إرجع رسائلك وخصلة الشعر التي اعطيتني إياها
    Ecoutez, Retournez à la résidence Ballon et cherchez d'autres indices. Open Subtitles أنظر .. إرجع إلى منزل بالون .و إبحث عن مزيد من الدلائل
    Reculez, levez les mains et allongez-vous par terre. Open Subtitles إرجع للخلف.. إرجع للخلف.. إرفع يديك عاليا..
    Va voir Creem. Dis-lui de se tenir prêt. Je suis dessus. Open Subtitles إرجع لـ"كريم" وأخبره أن يتريث وإني في خضم الأمر.
    Recule, je vais essayer de récupérer mon couteau avant qu'il coule. Open Subtitles إرجع قليلاً، علي أن آخذ سكيني، قبل أن يغرق
    Alors, Rentre chez toi, prends un ibuprofen, demande à ta jolie femme de te masser le cou avec de la pommade. Open Subtitles "إرجع إلى منزلك، و خذ بعضاً من "إبيبورفان و لتفركّ زوجتك الجميلة بعض من المِرهم على رقبتك
    Penche-toi vers l'arrière. Open Subtitles ميل إلى الخلف , يا رجل إرجع إلى الخلف , هيا ,يا أرجلى
    Donc soit tu retournes dormir dans ton caniveau de la nuit dernière, soit tu dors sur le canapé. Open Subtitles لذا إرجع للمزراب الذي نِمتَ به البارحة، أو نام على الأريكة.
    se référer à l'article 12 pour les indicateurs liés à la santé, y compris les taux de fécondité et de mortalité infantile. UN إرجع إلى المادة 12 للاطلاع على المؤشرات المتعلقة بالصحة بما فيها معدلات الخصوبة و معدلات وفيات الأطفال الرضع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد