ويكيبيديا

    "إطفاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • éteindre
        
    • pompiers
        
    • Extinction
        
    • incendie
        
    • caserne
        
    • arrêter
        
    • éteint
        
    • extincteurs
        
    • couper
        
    • Éteignez
        
    • lutte contre les
        
    • éteintes
        
    • feu
        
    • lumière
        
    • casernes
        
    On le fera demain. Tu veux bien éteindre ? C'est Becky. Open Subtitles سنفعلها غدا حسنا ؟ أيمكنك إطفاء الانوار مرحبا ؟
    La tragédie yougoslave prouve une nouvelle fois qu'il est beaucoup plus difficile d'éteindre les brasiers que de les prévenir. UN إن المأساة في يوغوسلافيا أكدت من جديد أن إطفاء الحريق أكثر صعوبة من منع اشتعاله.
    Les trois autres pompiers seraient établis à Kisangani et à Uvira où il n'y en a actuellement aucun. UN وسيعمل رجال الإطفاء الثلاثة الآخرين في كيسانغاني ويوفيرا حيث لا يوجد رجال إطفاء في الوقت الحاضر.
    Je ne suis pas supposé être là après l'Extinction des feux. Open Subtitles ليس من المفترض أن أكون هنا بعد إطفاء الأنوار
    Les enfants auraient réussi à éteindre le feu, tout en jetant les livres calcinés dans la rue. UN وتمكن اﻷطفال من إطفاء الحريق ورموا بالكتب المحروقة في الشارع.
    Alors qu'ils tentaient d'éteindre l'incendie, six pompiers ont été blessés par une explosion. UN ولدى محاولة إخماد النيران، أصيب ستة من رجال إطفاء الحريق من جراء النيران المشتعلة.
    Notre maison étant en feu, il faut que nos voisins qui ont de l'eau viennent nous aider à éteindre l'incendie. UN إن بيتنا يحترق ويجب على الجيران، الذين لديهم ماء، أن يتقدموا لمساعدتنا على إطفاء الحريق لإنقاذ بيوتنا.
    Ne pas éteindre si la fuite ne peut pas être arrêtée sans risque UN عدم إطفاء النار إلا إذا أمكن وقف التسرب بأمان.
    Empêcher l'incendie peut sauver d'innombrables vies humaines et coûte en tout cas moins cher que de l'éteindre. UN فمنع اشتعال النار يمكن أن ينقذ أرواحا لا تحصى وهو على أية حال أرخص من إطفاء النار.
    Les combats se poursuivant dans la zone, le personnel des Nations Unies a dû rester à l'abri et n'a donc pas pu éteindre l'incendie. UN وبسبب استمرار القتال في المنطقة، اضطر أفراد الأمم المتحدة أن يبقوا محتمين بالملاجئ فلم يتمكنوا من إطفاء الحرائق التي دمرت كلا المبنيين تدميرا كاملا.
    Tout ce que ces filles aurait du faire, c'est de laisser le bébé chez les pompiers ou à un hôpital. Open Subtitles كل ما كان على هؤلاء الفتيات فعله هو وضع هذا الطفل في وحدة إطفاء أو مستشفى
    Ma mère m'a laissée chez les pompiers quand j'avais deux semaines. Open Subtitles أمي تركتني في مركز إطفاء عندما كان عمري أسبوعين.
    En dépit de ce constat amer, des progrès sensibles ont été enregistrés dans le cadre de l'Extinction des foyers de tension. UN وبغض النظر عن الحالة المريرة، فإن تقدما ملحوظا يجري إحرازه في إطفاء بؤر التوتر.
    Réglementation de l'utilisation des substances halogénées pour l'Extinction des incendies. UN ينظم استخدام المواد الهالوجينية في إطفاء الحرائق.
    Maintien 24 heures sur 24 de moyens de lutte contre l'incendie à Kinshasa. UN تم الإبقاء على القدرة على إطفاء الحرائق في كينشاسا على مدار الساعة.
    Comme si on allait faire ça dans une foutue caserne. Open Subtitles وكأننا بالفعل سنقوم بأعمال في مركز إطفاء لعين
    On a tout essayé, du canadair aux injonctions d'huissier pour l'arrêter. Open Subtitles حاول السكان فعل كل شيئ من خراطيم إطفاء الحريق
    C'est comme des tuyaux qui claquent quand le chauffage s'éteint. Open Subtitles فالصوت مشابه لما تصدره الأنابيب عند إطفاء التدفئة
    Les services d'entretien coûteraient 294 900 dollars; ils concernent aussi l'entretien des extincteurs, des climatiseurs et des réfrigérateurs. UN وقدرت تكلفة خدمات الصيانة بمبلغ 900 294 دولار بما في ذلك صيانة تجهيزات إطفاء الحرائق ومكيفات الهواء والثلاجات.
    Si tu veux arrêter le train, je dois le couper et le redémarrer. Open Subtitles لو أردتُ إيقاف القطار، فإنّ عليّ إطفاء الحاسوب وإعادة تشغيله أولاً
    Madame la secrétaire, Éteignez l'enregistrement. Open Subtitles سيدتي الوزيرة يمكنكِ إطفاء أجهزة التسجيل
    Le matériel de lutte contre les incendies comprend des lances d'incendie, des fléaux et des couvertures. UN وتشمل معدات إطفاء الحريق خراطيم المياه ومخمدات وبطانيات إطفاء الحرائق.
    Les vidéos montrent une autre personne là-haut ce soir là avant que les caméras soient éteintes. Open Subtitles تظهر الشرائط شخص آخر ذاهباً هناك تلك الليلة قبل أن يتم إطفاء الكاميرات
    Tu peux lire après que la lumière soit éteinte. Open Subtitles بوووم. نعم، الأن يمكنك القيام ببعض القراءه بعد إطفاء الأنوار.
    Il y aurait une fusion des hôpitaux, des casernes de pompiers. Open Subtitles ستكون هناك حالات دمج مستشفيات ومراكز إطفاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد