Je veux une Objection que je n'aurai pas déjà anticipé. | Open Subtitles | لازلت أبحث عن إعتراض لم أكن أتوقعه بالفعل. |
Trois têtes valent mieux que deux, à moins que tu aies une Objection ? | Open Subtitles | ثلاثةً أشخاص أفضلُ من اثنين، إلا لو كان لديكَ إعتراض ؟ |
On n'a pas d'Objection pour un petit sac, ou même deux. | Open Subtitles | ليس لدينا إعتراض على حقيبة واحدة صغيرة بل إثنتان |
Je ne peux pas te demander d'intercepter ces astéroïdes plus tard. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعطلكَ عن إعتراض تلك النيازك الكبيرة |
Objection, M. le juge. Appel à une conclusion. | Open Subtitles | إعتراض حضرة القاضي, لأنها تدعو إلى التخمين |
Objection, Votre Honneur. Juste questions et réponses. | Open Subtitles | إعتراض , سيّدي القاضي إسأل فقط , و أجب فقط |
Objection, M. le juge, ces posts sont déjà établis comme preuve. | Open Subtitles | إعتراض , حضرتك هذه النصوص موجوده مسبقا كأدلة |
J'accepte ça, à moins que la court y voit une Objection. | Open Subtitles | حسنا؛ سأوافقك الرأى إلا إذا كان للولاية إعتراض |
Vous y voyez une Objection, ou peut-être êtes-vous attachée à cette maison ? | Open Subtitles | هل لديكِ إعتراض أو ربما أنكِ متعلقة بالمنزل؟ |
Objection, Votre Honneur. Le SCIF existe pour protéger le gouvernement, pas | Open Subtitles | إعتراض حضرة القـاضـي، غرفة التّدقيق موجود لتحمي الحـكـومة، لا... |
Objection, votre honneur. C'est ok, décent au mieux. | Open Subtitles | إعتراض يا سيادة القاضي، لا بأس به، هو جيّد في أفضل الأحوال. |
Puis, sur la motion de l'État, et sans Objection, la question des personnes vs Thatcher Karsten Jr. | Open Subtitles | عندها , بناء علي إقتراح الولاية ودون أي إعتراض قضية الشعب ضد تاتشر كارتسن الأبن |
Votre honneur, à contrecoeur, l'état n'a pas d'Objection. | Open Subtitles | الولاية ليس لها إعتراض. أنا ظحية لظلم فادح. |
Objection, votre honneur ! Sous-entendu. Ce qui vaut pour l'autre... | Open Subtitles | إعتراض ، شرفك هذا تحريضي ما الذي جيد للقضيه، شرفك |
Votre honneur, Objection ! Hors sujet. Objection rejetée ! | Open Subtitles | شرفك، إعتراض , هذا ليس له علاقة سأسمح له |
Objection. Avis personnel. Je demande son avis. | Open Subtitles | إعتراض يا سيدى, التعبير مجرد رأى ليس حقيقة |
Si vous pensez pouvoir réussir, je n,ai aucune Objection. | Open Subtitles | لو تشعر بالثقة يمكن أن تقوم بها ليس لي إعتراض |
Bon, je veux que tu envoies le signal vidéo à la RAF. Peut-être qu'ils pourront intercepter le dernier drone. | Open Subtitles | حسناً، أريدكِ أن ترسلي البث إلى سلاح الجو الملكي، فربّما يمكنهم إعتراض الطائرة الأخيرة. |
Déformation de témoignage et douze autres objections. | Open Subtitles | يُساء تعبير الشهادةً وتحريض و 12 إعتراض آخر |
Colonel, si ça vous pose problème, dites-le maintenant. | Open Subtitles | . كولونيل , إذا كان لديك اي إعتراض عن هذا فأود أن أسمعه فوراً |
Elle pense que des aliens l'ont enlevée après qu'elle a intercepté d'étranges signaux radio. | Open Subtitles | يعتقد أنّها خطفت من قبل الفضائيين بعد إعتراض إشارات لاسلكية غريبة |
Le poing en l'air... c'est "Opposition". | Open Subtitles | حسناً أرفعوا القبضة أرفعوا القبضة لـ "إعتراض" . |
Quelqu'un d'autre s'oppose à ce que je dirige mon navire à nouveau ? | Open Subtitles | أهناك أيّ شخص آخر لديه إعتراض عليّ لإدارة سفينتي مُجدّداً؟ |
L'Objection de l'Etat sera Retenue dans l'enregistrement. | Open Subtitles | سيتمّ تسجيل إعتراض الولاية في الملفّ |
- Pas d'appels interceptés ? | Open Subtitles | هل يمكنك الحصول لنا على إتصالات أقمار صناعية أو إعتراض أسلاكي ؟ |
Je m'informais hier soir sur l'interception de transmissions et leur empreinte à fibre optique. | Open Subtitles | على أي حال,ليلة البارحة كنت أبحث عن إعتراض الاشارات عن طريق المخابرات وإذا ماكانو يتركون بصمة من الألياف البصرية. |