ويكيبيديا

    "إقليم آسيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la région de l'Asie
        
    • région Asie
        
    • la région asiatique
        
    • telles que l'Asie
        
    • d'Asie
        
    • Asia and the
        
    • the Asia and
        
    Il a également prévu de procéder, dans la région de l'Asie et du Pacifique, à une opération internationale de recherche et de sauvetage. UN وخطط أيضا لعملية بحث وإنقاذ دولية لمناطق حضرية في إقليم آسيا والمحيط الهادئ.
    Renforcement des capacités nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la région de l'Asie et du Pacifique : plans d'action nationaux UN النهوض بالقدرات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إقليم آسيا والمحيط الهادئ: خطط العمل الوطنية
    La présente annexe a pour objet de donner des lignes directrices et d'indiquer les dispositions à prendre en vue d'une mise en oeuvre efficace de la Convention dans les pays touchés Parties dans la région de l'Asie compte tenu des particularités de cette dernière. UN الغرض من هذا المرفق هو توفير المبادئ التوجيهية والترتيبات الضرورية من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية في البلدان اﻷطراف المتأثرة في إقليم آسيا في ضوء أوضاعه الخاصة. اﻷوضاع الخاصة ﻹقليم آسيا
    Annexe C : Estimations des ressources de base et totales pour 17 Parties dans la région Asie et Pacifique UN المرفق جيم: تقديرات الموارد الكاملة والأساسية لعدد 17 طرفاً في إقليم آسيا والمحيط الهادئ
    Annexe G : Résumé des estimations des ressources totales et périodes des plans pour 17 Parties dans la région Asie et Pacifique UN المرفق زاي: موجز تقديرات الموارد الكاملة وفترات خطط العمل لعدد 17 طرفاً في إقليم آسيا والمحيط الهادئ
    Bien que le financement extérieur ne représente pas une part élevée des dépenses de santé globales dans la région asiatique dans son ensemble, pour cinq pays, des sources extérieures finançaient plus de 30 % des dépenses de santé, et pour huit pays additionnels, la proportion était de plus de 10 %. UN وعلى الرغم من أن الأموال الخارجية لا تمثل نسبة عالية من إجمالي النفقات الصحية في إقليم آسيا ككل، حصلت خمسة بلدان على أكثر من 30 في المائة من جميع النفقات الصحية من مصادر خارجية، وحصلت ثمانية بلدان أخرى على أكثر من 10 في المائة منها.
    6. Les projets de pays en cours d'exécution dans la région de l'Asie et du Pacifique sont les suivants : UN 6- وفيما يلي المشاريع الوطنية قيد التنفيذ في إقليم آسيا والمحيط الهادئ:
    2001/77 Coopération régionale pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la région de l'Asie et du Pacifique UN 2001/77 التعاون الإقليمي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إقليم آسيا والمحيط الهادئ
    la région de l'Asie centrale a choisi de faire de l'harmonisation des politiques l'une de ses priorités dans le cadre de son programme d'action sousrégional, en cours de préparation. UN وقد حدد إقليم آسيا الوسطى المواءمة بين السياسات بوصفها واحدة من أولوياته بمقتضى برنامج عمله دون الإقليمي الذي يجري وضعه حالياً.
    Le deuxième atelier, intéressant la région de l'Asie et du Pacifique, s'est tenu à Colombo, du 21 au 24 juin. UN وعقدت الحلقة الثانية في كولومبو في الفترة من 21 إلى 24 حزيران/يونيه، وشملت إقليم آسيا والمحيط الهادئ.
    Dans la région de l'Asie et du Pacifique, la notion de zones économiques sous-régionales est à l'étude, ce qui confirme cette tendance. UN وتجري في إقليم آسيا والمحيط الهادئ مناقشة فكرة المناطق الاقتصادية دون اﻹقليمية، اﻷمر الذي يزيد من ضعف الحدود الجغرافية لفكرة مناطق تجهيز الصادرات.
    Dans la région de l'Asie et du Pacifique, le PNUD a facilité le dialogue des parties prenantes sur la réforme des politiques et l'autonomisation des communautés aux fins de la gestion des crises. UN وفي إقليم آسيا والمحيط الهادئ، يسّر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الحوار بين أصحاب المصلحة من أجل إصلاح السياسات وتمكين المجتمعات المحلية من إدارة الكوارث.
    Dans la région de l'Asie et du Pacifique, une initiative d'amplification en trois parties incluait l'établissement d'un fonds de 9,3 millions de dollars profitant à 15 pays pour commencer, la publication d'orientations pratiques et un suivi plus solide. UN وفي إقليم آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، شملت مبادرة لتوسيع النطاق تضم ثلاثة أجزاء إنشاء صندوق رُصد له مبلغ 9.3 مليون دولار استفاد منه 15 بلدا في البداية، وإصدار توجيهات عملية، والرصد الأقوى.
    Nous collaborons avec nos partenaires nationaux de toute la région de l'Asie et du Pacifique, ainsi qu'avec nos partenaires régionaux du monde du Sud et nos alliés du monde du Nord. UN ونحن نعمل مع شركاء وطنيين على نطاق إقليم آسيا والمحيط الهادئ، ومع شركاء إقليميين من جنوب الكرة الأرضية، وكذلك مع تحالفات من شمال الكرة الأرضية.
    Selon la Division de la population des Nations Unies, en 2010, la région de l'Asie et du Pacifique comptait pour 32 % de la population migrante du monde, à moitié composée de femmes. UN واستناداً إلى شعبة السكان التابعة للأمم المتحدة، استأثر إقليم آسيا والمحيط الهادئ في عام 2010 بنسبة 32 في المائة من نصيب العالم من المهاجرين، نصفهم من النساء.
    Une question concernant la pertinence du bureau dans la région Asie et Pacifique est posée afin d'approfondir le dialogue visant à trouver des solutions aux défis actuels. UN وقد طرحت مسألة صلاحية المكتب في إقليم آسيا والمحيط الهادئ لمزيد من الحوار الذي يرمي إلى إيجاد حلول للتحديات الجارية.
    La nouvelle programmation régionale remaniée pour la région Asie—Pacifique sera axée sur le renforcement des capacités nationales et régionales pour les questions relatives au VIH/sida et aux droits de l'homme ainsi que sur le partage de données d'expérience et l'appui dans le cadre des réseaux. UN وفي إقليم آسيا والمحيط الهادئ بدأت البرمجة الإقليمية المجددة، وسوف تركّز على تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على معالجة قضايا الإيدز وحقوق الإنسان، وتبادل الخبرات والدعم من خلال الشبكات.
    Dans la région Asie et Pacifique, on dénombre 10 autres grands processus d'évaluation, y compris des perspectives d'évolution de l'environnement au niveau sous-régional, mais aussi des évaluations de questions spécifiques, comme les forêts, la pollution atmosphérique et l'état de l'environnement après les catastrophes. UN وفي إقليم آسيا والمحيط الهادئ، توجد 10 عمليات تقييم رئيسية أخرى، بما في ذلك التوقعات البيئية دون الإقليمية، كما أجريت تقييمات بشأن قضايا محددة مثل الغابات، وتلوث الهواء وحالة البيئة في أعقاب الكوارث.
    Essai sur le terrain de la boîte à outils pour l'identification et la quantification des rejets de mercure dans la région asiatique, grâce à des financements du Fonds d'affectation spéciale du PNUE pour le mercure. UN (ب) الاختبار الميداني لمجموعة الأدوات لتحديد إطلاقات الزئبق وكمياته في إقليم آسيا وذلك عن طريق التمويل من الصندوق الاستئماني للزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Faciliter la participation des organisations internationales et des donateurs à la diffusion du concept sous-tendant le partenariat pour les batteries plomb-acide usagées à partir de la région de l'Amérique centrale vers d'autres régions telles que l'Asie et le Pacifique et l'Afrique grâce aux Centres régionaux et aux Centres de coordination. UN تيسير إشراك المنظمات الدولية والمانحين في تعميم مبادئ شراكة البطاريات الحمضية الرصاصية المستعملة من إقليم أمريكا اللاتينية من خلال المراكز الإقليمية في أقاليم أخرى، ومثلاً إقليم آسيا والمحيط الهادئ، وأفريقيا.
    15. La nouvelle demande suivante de coopération technique a été reçue d'un pays d'Asie : UN 15- وورد من إقليم آسيا الطلب الوطني التالي للحصول على تعاون تقني:
    It is proposed to also use these regions to structure the monitoring plan but with an adjustment to place Australia and New Zealand in the Asia and the Pacific region. UN ويقترح أيضاً استخدام هذه الأقاليم لهيكلة خطة الرصد مع إجراء تعديل لإدراج أستراليا ونيوزيلندا في إقليم آسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد