Seuls les pays Parties africains sont appelés à présenter leurs rapports à la troisième session de la Conférence des Parties. | UN | على أن البلدان الأطراف الأفريقية وحدها هي المطالبة بأن تقدم تقاريرها إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف. |
Seuls les pays Parties africains sont appelés à présenter leurs rapports à la troisième session de la Conférence des Parties. | UN | على أن البلدان الأطراف الأفريقية وحدها هي المطالبة بأن تقدم تقاريرها إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف. |
Seuls les pays Parties africains sont appelés à présenter leurs rapports à la troisième session de la Conférence des Parties. | UN | على أن البلدان الأطراف الأفريقية وحدها هي المطالبة بأن تقدم تقاريرها إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف. |
Il sera soumis à la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement à sa troisième session en 2011. | UN | وسيقدم التقرير إلى الدورة الثالثة للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية التي ستعقد في عام 2011. |
Recommandations de fond au Comité préparatoire à sa troisième session et à la Conférence d'examen de 2010 | UN | توصيات موضوعية مقدمة إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية ومؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010 |
Ces communications ont été rassemblées et synthétisées par le secrétariat pour la troisième session du Comité. | UN | وقامت الأمانة بتجميع هذه المساهمات وتوليفها لتقديمها إلى الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Le rapport de l'atelier sera présenté à la troisième session de la Conférence des ministres, pour décision. | UN | وسوف يقدم تقرير حلقة العمل إلى الدورة الثالثة للمؤتمر الوزاري للبت فيه. |
Chef de la délégation kényane à la troisième session du Comité de révision de la charte de l'Organisation de l'unité africaine, Addis-Abeba | UN | رئيس وفد كينيا إلى الدورة الثالثة للجنة استعراض ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا |
Ces conclusions concertées ont également été transmises à la troisième session du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | وأحيلت الاستنتاجات أيضا إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Le Groupe a demandé à la Présidente de présenter à la troisième session du Groupe de travail un document reprenant les éléments susceptibles de figurer dans un protocole facultatif. | UN | وطلبت المجموعة من الرئيس أن يقدم إلى الدورة الثالثة للفريق العامل وثيقة تدرج عناصر يمكن تضمينها في بروتوكول اختياري،. |
Analyse par le Groupe d'experts des rapports présentés par les Parties à la troisième session du Comité chargé d'examiner la mise en œuvre de la Convention | UN | تحليل أعده فريق الخبراء للتقارير المقدمة من الأطراف إلى الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Annexe CADRE DE RÉFÉRENCE ET CRITÈRES POUR L'EXAMEN DES RAPPORTS NATIONAUX à la troisième session DU COMITÉ CHARGÉ D'EXAMINER LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION Contexte | UN | الاختصاصات والمعايير المتعلقة باستعراض التقارير الوطنية المقدمة إلى الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Le résultat officiel sera un rapport qui sera présenté à la troisième session du FNUF. | UN | سيتمثل الناتج الرسمي في تقرير يقدم إلى الدورة الثالثة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
GÉNÉRAL à la troisième session DU GROUPE INTERGOUVERNEMENTAL SUR LES FORÊTS 58 - 59 20 | UN | المناقشة اﻷساسية وتقريــر اﻷميــن العــام إلى الدورة الثالثة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Rapport du facilitateur à la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération | UN | تقرير الميسر إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015 |
C'est à la troisième session de la Conférence des Parties en 1997 que la Turquie avait pour la première fois fait cette demande, qui, ensuite, a été examinée à chacune des sessions de la Conférence des Parties. | UN | وطلب تركيا الأولي بحذف اسمها من المرفقين الأول والثاني بالاتفاقية قدم لأول مرة إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في عام 1997، ونظرت فيه مؤتمرات الأطراف المتتالية منذ ذلك الوقت. |
Mai 1982 Chef de la délégation kényenne à la troisième session du Comité chargé d'examiner la Charte de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) (Addis-Abeba). | UN | أيار/مايو 1982 رئيس وفد كينيا إلى الدورة الثالثة للجنة استعراض ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا |
Ces rapports ont été présentés à la Commission de la condition de la femme constituée en comité préparatoire de la session extraordinaire, à sa troisième session. | UN | وقد قُدم هذا التقرير إلى الدورة الثالثة للجنة وضع المرأة، بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
Le représentant des PaysBas s'est réservé le droit de présenter de nouveau à la Conférence, à sa troisième session, sa proposition avec un libellé modifié. | UN | واحتفظ ممثّل هولندا بالحق في إعادة تقديم المقترح مشفوعا بتعديلات إلى الدورة الثالثة للمؤتمر. |
Recommandations de fond de la Coalition pour un nouvel ordre du jour au Comité préparatoire, à sa troisième session | UN | التحالف من أجل جدول أعمال جديد: توصيات فنية مقدمة إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية |
Le premier de ces rapports pourrait être envisagé pour la troisième session du SBI. | UN | ويمكن تصور تقديم أول تقرير من هذا النوع إلى الدورة الثالثة للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
b) D'examiner le budget proposé pour la Convention pour l'exercice biennal 1998-1999 et de donner des conseils (lors de sa cinquième session) à la Conférence des Parties réunie pour sa troisième session; et | UN | )ب( النظر في الميزانية المقترحة للاتفاقية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ وتقديم المشورة إلى الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف )في الدورة الخامسة للهيئة الفرعية للتنفيذ(؛ |
III. RAPPORT A LA CONFERENCE DES PARTIES A SA TROISIEME SESSION ET QUESTIONS CONNEXES | UN | ثالثاً - التقرير المقرر تقديمه إلى الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف وما يتصل به من مسائل |
DÉCLARATION DU COMITÉ DES DROITS DE L'ENFANT À L'OCCASION de la troisième session DU COMITÉ | UN | بيان لجنة حقوق الطفل إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية |