Documents présentés à la Conférence générale à sa deuxième session extraordinaire | UN | الوثائق المقدَّمة إلى المؤتمر العام في دورته الاستثنائية الثانية |
3. Prie le Directeur général de rendre compte à la Conférence générale, à sa quinzième session, des activités menées par l'ONUDI dans ce cadre. | UN | " 3- يطلب إلى المدير العام أن يرفع تقريراً عن أنشطة اليونيدو ذات الصلة إلى المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة. |
Documents présentés à la Conférence générale à sa quatorzième session ordinaire | UN | الوثائق المقدَّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الرابعة عشرة |
Un projet de décision sera présenté à la Conférence générale par l'intermédiaire du Comité et du Conseil à sa trentehuitième session. | UN | وسوف يُقدَّم إلى المؤتمر العام مشروع مقرر بهذا الصدد، عن طريق اللجنة ودورة المجلس الثامنة والثلاثين. |
Il se propose de transmettre les résultats de ses travaux à la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. | UN | وتعتزم اللجنة أن تحيل نتائج أعمالها إلى المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Le Comité a été prié d'examiner ces Principes afin de les entériner et de les présenter à la Conférence générale. | UN | وطُلب إلى اللجنة أن تفحص هذه المبادئ بغية إقرارها، وتقديمها إلى المؤتمر العام. |
Rapport du Directeur général à la Conférence générale | UN | تقرير مقدم من المدير العام إلى المؤتمر العام |
1977 Représentant de la Gambie à la Conférence générale de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), tenue à Montréal (Canada). | UN | المؤتمرات التي حضرها: 1977 مندوب إلى المؤتمر العام لمنظمة الطيران المدني الدولي، مونتريال، كندا. |
DOCUMENTS PRÉSENTÉS à la Conférence générale À SA ONZIÈME SESSION ORDINAIRE | UN | الوثائق المقدّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الحادية عشرة |
La délégation de l'Union européenne a fait part de son intention de renvoyer la question à la Conférence générale. | UN | وقال إن وفد الاتحاد الأوروبي أشار إلى نيته في إحالة هذا الموضوع إلى المؤتمر العام. |
Le Conseil pourrait peut-être adopter le reste du texte et renvoyer le paragraphe entre crochets à la Conférence générale. | UN | وقال إن المجلس يستطيع أن يعتمد ما تبقى من النص ويحيل الفقرة الواقعة بين قوسين إلى المؤتمر العام. |
Rapport du Directeur général à la Conférence générale | UN | تقرير مقدم من المدير العام إلى المؤتمر العام |
Le présent rapport a pour objet de fournir des informations à la Conférence générale pour l'examen de ce point de son ordre du jour. | UN | والغرض من هذا التقرير هو تقديم معلومات إلى المؤتمر العام للاستعانة بها أثناء النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Rapport du Directeur général à la Conférence générale | UN | تقرير مقدم من المدير العام إلى المؤتمر العام |
Le présent rapport a pour objet de fournir des informations à la Conférence générale pour l'examen de ce point de son ordre du jour. | UN | والغرض من هذا التقرير هو تقديم معلومات إلى المؤتمر العام للاستعانة بها أثناء النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Membre de la première délégation barbadienne à la Conférence générale de l'UNESCO (Paris, 1968). | UN | عضو وفد بربادوس التدشيني إلى المؤتمر العام لليونسكو، باريس، ١٩٦٨. |
Documents présentés à la Conférence générale à sa quinzième session ordinaire | UN | الوثائق المقدَّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الخامسة عشرة |
Documents présentés à la Conférence générale à sa treizième session ordinaire | UN | الوثائق المقدّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الثالثة عشرة |
b) Le Conseil du développement industriel, dont les fonctions sont régies par l'Article 9 de l'Acte constitutif, qui supervise et suit les activités de l'Organisation entre les sessions de la Conférence générale et fait rapport à cette dernière; | UN | (ب) مجلس التنمية الصناعية، الذي يشرف على أنشطة المنظمة ويستعرضها بين دورات المؤتمر العام، وفقا للمادة 9 من الدستور، ويقدِّم إلى المؤتمر العام تقارير عن أعماله؛ |
Le Président dit qu'en l'absence d'objections, il considérera que la Commission souhaite prendre note du document NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5/Rev.2 et le soumettre à la Conférence plénière pour complément d'examen. | UN | 3 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بالوثيقة NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5/Rev.2 وإحالتها إلى المؤتمر العام لمواصلة النظر فيها. |
Les conclusions finales seront, quant à elles, présentées à la prochaine session de la Conférence générale; | UN | وستقدم حصيلة هذا المشروع إلى المؤتمر العام القادم؛ |