Bien, donne moi juste quelques minutes, et je te donnerais un os viable et structurellement sain. | Open Subtitles | حسناً، اعطني بضعة دقائق وسيكون معي عظمة قابلة للحياة سليمة هيكلياً قادمة إليكِ |
Je vois ta mère à chaque fois que je te regarde. | Open Subtitles | إني أرى ملامح أمكِ كل مرة أنظر فيها إليكِ. |
Ça fait quelques jours que j'ai vraiment envie de te parler. | Open Subtitles | مررتُ ببضعة أيام كنتُ أريد حقاً فيها التكلّم إليكِ |
C'est comme inspirer. Maintenant puise le pouvoir qui est en toi. | Open Subtitles | أحسنتِ، إنّه كما التنفّس تمامًا الآن، استقطبي الطاقة إليكِ |
Mais n'oublie pas, c'est eux qui ont besoin de toi. | Open Subtitles | لكنكِ لا تنسين, أنهم هم الذين بحاجة إليكِ |
Alors, le truc, mais tu vas pas aimer, et penser que c'est un conseil parental à la con, mais si t'as de la chance, jamais. | Open Subtitles | إليكِ ما في الأمر لن تودِ سماع هذا، يبدو كلام أبوي مثير للشفقة لكن إذا كنتِ محظوظة لن يتوقف أبداً |
Alors Voilà, je fais une soirée pyjama chez moi, samedi soir, | Open Subtitles | إليكِ الأمر أنا سأقوم بحفلة نوم في ليلة السبت |
Je n'aime pas la façon dont les gens te regardent. | Open Subtitles | لا تُعجبني الطريقة التي ينظر الناس إليكِ بها |
Je prends cette boule d'énergie bleue... et je te la passe. | Open Subtitles | أنا آخذ هذه الكره من الطاقه الزرقاء وامررها إليكِ |
Je savais que tu étais en neurologie, et je voulais te parler avant de... | Open Subtitles | أعلم أنك ستكونين في قسم الأعصاب لهذا أردت أن أتحدث إليكِ |
Je te le rendrai quand tout ça sera terminé, d'accord ? | Open Subtitles | وسأردها إليكِ عندما ينتهي كل هذا ، حسناً ؟ |
Quelqu'un veut te voir. Il a demandé à te voir. | Open Subtitles | يُريد شخصاً ما رؤيتك طلب مني القدوم إليكِ |
Si Jésus était là, il te regarderait et s'excuserait de m'avoir donné une enfant si méchante. | Open Subtitles | لو ان المسيح كان هنا .. فلو نظر إليكِ نظرة واحدة وسيعذرني .. |
Depuis le moment où Sammy a couru vers toi ce jour. | Open Subtitles | منذ اللحظه التي ركض بها سامي إليكِ ذلك اليوم |
On est ceux qui court vers toi à chaque fois qu'on a un problème. | Open Subtitles | أعني نحن من يأتي مهروعين إليكِ كل مرة , لدينا مشكلة |
Être avec toi, être près de toi, parler avec toi. | Open Subtitles | أن أكون معكِ، ان أكون بجانبك، وأتحدث إليكِ. |
J'aurais dû t'écouter quand tu voulais monter dans ce sous-marin il y a trois ans. | Open Subtitles | كان يجب أن أصغي إليكِ عندما أردتِ ركوب الغوّاصة قبل 3 أعوام |
Et si je t'y avais rencontré , Je t'aurais courtisé. | Open Subtitles | وإذا قابلتك في الماضي حينئذ، لكنتُ توددتُ إليكِ. |
OK, je vois que vous êtes une lèche-cul, donc Voilà l'idée. | Open Subtitles | حسناً،أراى أنكِ تتملقين، لذا إليكِ الامر |
Voilà ton discours, j'ai ajouté des blagues pour casser Eagleton à la fin. | Open Subtitles | حسناً، إليكِ النص من خطابكِ ولقد أضفت عدة نُكت مهينة لـ إيقلتون بالنهاية |
Ok. Voici leur site web, ils vous mettent des monogrammes sur tout support, Il suffit de leur envoyer un e-mail. | Open Subtitles | حسناً، إليكِ هذا الموقع الألكتورني و سيقومون بتفيذ طلبكِ كل ما عليكِ فعله هو الإرسال لهم |
- D'accord. - Tiens. Mets ça. | Open Subtitles | إليكِ الخوذة، لترتديها وأغلقي المقبض لتثبيت الشبكة |
Du liquide, passeport et billet d'avion, tu dois partir pour l'aéroport dans une heure. | Open Subtitles | إليكِ المال، وجواز السفر وتذكرة الطائرة عليّكِ الذهاب للمطار خلال ساعة |
Donc, nous nous sommes demandé qui a eu accès au compost, et tout nous ramène de nouveau à vous. | Open Subtitles | لذا سَألنَا أنفسنا من الذي كَانَ لدي وصولُ إلى سماد، و ربط النقاط وصلنا إليكِ. |
Vous comprenez pourquoi j'ai pris le risque de venir vous voir. | Open Subtitles | الآن يجب أن تعلمي لماذا قد خاطرت بمجيئي إليكِ |
Je viens vers vous une dernière fois. Vous ne pouvez plus refuser. | Open Subtitles | لذا أتيت إليكِ لمرة أخيرة، لأتأكد من رفضك |