Retirer les fonds des marchés européens c'est un suicide fiscal. | Open Subtitles | تحويل الأموال من الأسواق الأوروبية هو إنتحار مالي |
Je pense qu'on peut appeler ça sans risque un suicide. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الآمن تحديد هذه كعملية إنتحار. |
On pourrait aussi bien s'embrocher sur nos épées, c'est du suicide. | Open Subtitles | بوسعنا أن نسقط على سيوفنا كذلك, لأنّ هذا إنتحار |
Toutes ces indications sur votre père convergent vers le suicide. | Open Subtitles | الكل المؤشرات عن والدكِ تدل على أنه إنتحار |
Il y aurait eu une vague de suicides, et à qui la faute ? | Open Subtitles | سيكون هناك حالات إنتحار بالحي ومن سيُلام؟ |
Je veux dire, la police va surement croire que c'est un double suicide ou un meurtre puis un suicide | Open Subtitles | أعني, الشرطة سوف تظن بأنها كانت عملية إنتحار مزدوجة او عملية إنتحار مقابل عملية قتل |
Si vous nous retrouvez morts dans un double suicide, sachez que la dernière personne à qui nous avons parlé est dans l'AIC. | Open Subtitles | رائع، إذاً لو وجدتنا ميتين في إنتحار جماعي، رجاءً أفترضي بأن آخر شخص تحدثنا له كان في الإستخبارات |
C'est une mission suicide, mais on la fait pour sauver des milliers de vies. | Open Subtitles | أفهم، حسنًا؟ هذه حركة إنتحار ولكننا نفعل ذلك لإنقاذ آلاف آخرين |
Initialement, on pensait que c'était un suicide. Et maintenant ? | Open Subtitles | أولياً، إعتقدنَا ان هذا كَانَ إنتحار و الآن |
Eh bien, tu sais, c'est sûrement pas du suicide social, tant que tu vas où personne de l'école ne te voit. | Open Subtitles | حسناً , من المحتمل ليس إنتحار إجتماعي طالما تذهبين الى مكان ما لا أحد في المدرسة سيراك |
Pour ce qu'on en sait, c'est peut-être en fait un suicide. | Open Subtitles | بقدر ما نعرف جميعاً قد يكون فعلاً عمليّة إنتحار |
Votre théorie serait sensée si effectivement il s'agissait d'un suicide. | Open Subtitles | نظريتُكِ منطقية إذا كان هذا، في الحقيقة، إنتحار |
Ça ressemble à un suicide, même si le corps n'a pas encore été retrouvé. | Open Subtitles | ما لدينا هنا هو إنتحار ظاهر لم نجد الجثة لحدّ الآن |
Le suicide de ma femme m'a rempli d'un sentiment d'injustice. | Open Subtitles | إنتحار زوجتي خلق عندي شعور بعدم وجود العدالة |
Ce qui veut dire que ce n'est pas un meurtre suicide. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه ليس قتل ثم إنتحار إنها جريمة |
Leurs véhicules ont été retrouvés abandonnés, pas de notes de suicide, pas de dernière dispute avec les épouses, rien. | Open Subtitles | تم العثور على سياراتهم لم تُعثر على رسائل إنتحار أو مشاكل آخيرة مع الزوجين، لا شيء |
L'explosion la nuit dernière... semble être un cas de suicide par la paranoïa. | Open Subtitles | انفجار ليلة أمس تبدو قضية إنتحار من الذعر |
Sauf que ce n'était pas un suicide, et elle le savait. | Open Subtitles | عدا أنها لم تكُن جريمة إنتحار وكانت تعلم بشأن ذلك |
Ma grand-mère m'a laissée une liste de 10 suicides, y compris le sien. | Open Subtitles | تركت لي جدتي قائمة بعشرة حالات إنتحار بمَن فيهم هي. |
Chaque mission quasiment suicidaire. Mais ils sont tous prêts à mourir. | Open Subtitles | كل مهمة عملياً رحلة إنتحار لكنهم جميعاً مستعدون للموت |
Ajoute ça à la foutue pétition, - autant te suicider. | Open Subtitles | أضف هذا الامر إلى مشكلة قائمة الإعتراض هذا بمثابة عملية إنتحار لنا |
C'est ton premier suicidé. | Open Subtitles | إنه أول إنتحار بالقفز تواجهه وقد يكونون حادين بعض الشيء |
Une femme s'est suicidée dans mon immeuble, hier. | Open Subtitles | لقد تذكرت للتو أنه كان هناك حالة إنتحار في مبناي ليلة الأمس، |
22:40, le corps d'un homme a été découvert pendu à un arbre avec une lettre d'adieu et un sac. | Open Subtitles | فيالساعةالعاشرةمساءًا,تمالعثورعلىجثة رجل .معلّقةفيشجرة,معحقيبةوخطاب إنتحار |