ويكيبيديا

    "إن الدول الأطراف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les États Parties
        
    • les Etats parties
        
    les États Parties ont également une obligation propre en vertu de l'article premier des Conventions, de les faire respecter en toutes circonstances. UN إن الدول الأطراف عليها أيضا التزامها الخاص بموجب المادة 1 من الاتفاقيات، بأن تكفل هذا الاحترام في جميع الظروف.
    les États Parties à la Convention unique s'engagent à limiter le commerce et l'usage des drogues à des fins exclusivement médicales et scientifiques. UN إن الدول الأطراف في الاتفاقية الوحيدة تتعهد بقصر التجارة في المخدرات وقصر استخدامها على الأغراض الطبية والعلمية لا غير.
    les États Parties pourraient relever ces défis en réaffirmant et en renforçant leurs engagements antérieurs. UN وقال إن الدول الأطراف تستطيع مواجهة هذه التحديات بإعادة تأكيد وتعزيز التزاماتها السابقة.
    les États Parties pourraient relever ces défis en réaffirmant et en renforçant leurs engagements antérieurs. UN وقال إن الدول الأطراف تستطيع مواجهة هذه التحديات بإعادة تأكيد وتعزيز التزاماتها السابقة.
    Un accord sur le principe selon lequel seuls les Etats parties ont le droit de demander une inspection sur place donnerait pleinement satisfaction à ma délégation. UN وسوف يرحب وفدي باتفاق سريع بشأن المبدأ القائل إن الدول اﻷطراف وحدها هي التي يحق لها أن تطلب تفتيشا موقعيا.
    [L'Assemblée générale], [les États Parties à la présente Convention], UN [إن الجمعية العامة]، [إن الدول الأطراف في هذه الاتفاقية]،
    [L'Assemblée générale,] [les États Parties à la présente Convention,] UN [إن الجمعية العامة،] [إن الدول الأطراف في هذه الاتفاقية،]
    les États Parties au Traité de sécurité collective, UN إن الدول الأطراف في معاهدة الأمن الجماعي،
    [L'Assemblée générale], [les États Parties à la présente Convention], UN [إن الجمعية العامة]، [إن الدول الأطراف في هذه الاتفاقية]،
    [L'Assemblée générale], [les États Parties à la présente Convention], UN [إن الجمعية العامة]، [إن الدول الأطراف في هذه الاتفاقية]،
    En outre, le système a été mis en place par les États Parties euxmêmes et c'est à eux qu'il appartient de le modifier s'ils le souhaitent. UN ثم إن الدول الأطراف نفسها هي من وضع النظام وهي التي يجب أن تعدله إذا رغبت في ذلك.
    les États Parties au présent Protocole facultatif, UN إن الدول الأطراف في هذا البروتوكول الاختياري،
    les États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, UN إن الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    les États Parties au présent Protocole sont convenus de ce qui suit : UN إن الدول الأطراف في هذا البرتوكول اتفقت على ما يلي:
    les États Parties au présent Protocole sont convenus de ce qui suit : UN إن الدول الأطراف في هذا البروتوكول قد اتفقت على ما يلي:
    18. les États Parties doivent s'efforcer de faire en sorte que la Conférence tire avantage des progrès accomplis au cours des précédentes réunions. UN 18- واستطرد قائلاً إن الدول الأطراف يجب أن تعمل من أجل ضمان استفادة المؤتمر من التقدم المحرز في الاجتماعات السابقة.
    Cependant, les États Parties ne doivent pas oublier que l'objectif d'un tel protocole est de réduire l'impact humanitaire de ces mines. UN واستدرك قائلاً إن الدول الأطراف ينبغي ألاّ تنسى أن هدف البروتوكول يتمثل في الحد من أثر تلك الألغام على الإنسان.
    On pourrait donc soutenir que les États Parties à la Convention sont tenus de ratifier dès que possible le Protocole facultatif. UN ومن ثم يمكن للمرء أن يقول إن الدول الأطراف في الاتفاقية ملزمة بالتصديق على البروتوكول الاختياري بأسرع ما يمكن.
    Concernant la mise en œuvre de la Convention, elle a indiqué que les États Parties avaient convenu d'un mécanisme d'examen pour identifier les difficultés qui restaient à résoudre et formuler des recommandations. UN وبخصوص تنفيذ الاتفاقية، قالت إن الدول الأطراف اتفقت على إنشاء آلية استعراض هدفها تحديد الصعوبات المتبقية وتقديم توصيات.
    les Etats parties au présent Statut, UN إن الدول اﻷطراف في هذا النظام اﻷساسي،
    les Etats parties à la présente Convention, UN إن الدول اﻷطراف في هذه الاتفاقية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد