Vous venez de louper Mandy et Eve et Kristin a emmené notre petit-fils chez Ryan. | Open Subtitles | لقد رحلت ماندي مع إيف للتو وكريستين أخذت حفيدنا إلى منزل رايان |
DJ Mount rejette Eve à cause de son passé discutable. | Open Subtitles | ماونت أبعد إيف عنه بسبب ماضيها المثير للريبة |
Eve a arraché son piercing au ventre ici, et puis s'en va en étalant son sang jusqu'au couloir plu large. | Open Subtitles | انتزع خاتم سرة إيف هنا و ثم خلفت لطخة من الدماء هنا حتى توسع الرواق, هنا |
M. Claude Fromageot, Directeur pour le développement durable, Groupe Yves Rocher, et Directeur de la Fondation Yves Rocher (France) | UN | السيد كلود فروماجو، مدير التنمية المستدامة، مجموعة إيف روشيه، ومدير مؤسسة إيف روشيه، باريس، فرنسا |
M. Claude Fromageot, Directeur pour le développement durable, Groupe Yves Rocher, et Directeur de la Fondation Yves Rocher (France) | UN | السيد كلود فروماجو، مدير التنمية المستدامة، مجموعة إيف روشيه، ومدير مؤسسة إيف روشيه، باريس، فرنسا |
Eva, allons, décompresse. Essaie d'oublier. | Open Subtitles | بالله عليكِ يا إيف ، هذه الرحلة من أجل أن تسترخى و تحاولى نسيان كل شئ |
Salut, Ev, je viens de finir, donc je serai un peu en retard, mais je suis en route. | Open Subtitles | مهلا إيف , لقد إنتهيت للتو ثم سأكون في وقت متأخر قليلا ولكن أنا في طريقي |
Ajouter à ce fait que Mount couchait avec Eve, la petite amie de Rulz. | Open Subtitles | و أضف إلى ذلك أن ماونت كان يضاجع صديقة رولز إيف |
Je dois te parler d'Eve Alexandri. | Open Subtitles | ولست بحاجة لأتحدث إليكم عن إيف أليكساندري. |
Eve a dû tomber et s'est heurtée la tête la nuit dernière, ou peut-être ce matin, j'en sais rien. | Open Subtitles | نيك, إيف سقطت الليلة الماضية وصدمت رأسها أو ربما في وقتٍ ما هذا الصباح, أنا لا أدري |
Mais d'après moi, Eve n'est pas du genre à passer son temps, tu vois... à s'admirer. | Open Subtitles | ولكنني لا أظن أن إيف هي نوعٌ من الأشخاص الذين يقضون الكثير من الوقت على المرآة |
Eve était dans la salle de bain ; moi dans la cuisine. | Open Subtitles | لقد كانت إيف في الحمام, وأنا كنت في المطبخ |
c'était comme du vent ou de l'électricité, et puis Eve a crié, et j'ai couru et elle regardait le miroir, sauf que ce n'était pas un miroir. | Open Subtitles | لقد كان كالريح أو الكهراء, ومن ثم صرخت إيف وعندما هرعت إلى هناك, لقد كانت تنظر إلى المرآة |
Donc on peut supposer sans crainte que ce qui est arrivé à Eve a été créé par Eve. | Open Subtitles | إذاً أعتقد بأننا نسطيع الجزم بأن الذي حدث لإيف كان حدث مستوحى من إيف |
Un constat analogue a été fait par le député français Yves Bonnet. | UN | وقدم عضو البرلمان الفرنسي، إيف بونيه، تقييما مماثلا. |
Approuvé par le Chef de mission Yves de Kermabon | UN | ووفق عليه من قبل إيف دي كيرمابون رئيس البعثة |
Après la démission de M. Mohamed Shahabuddeen, Bahreïn a désigné M. Yves L. Fortier pour siéger en qualité de juge ad hoc. | UN | وبعد استقالة القاضي شهاب الدين اختارت البحرين السيد إيف ل. فورتي قاضيا خاصا. |
Après que M. Mohamed Shahabuddeen eut démissionné à son tour, Bahreïn a désigné M. Yves L. Fortier pour siéger en qualité de juge ad hoc. | UN | وبعد أن استقال أيضا القاضي الخاص شهاب الدين، اختارت البحرين السيد إيف ل. فورتييه ليكون قاضيا خاصا. |
Disparition de Bangaba Yves, commandant des FAC, et de son épouse Fifi Mwanza Nkuta. | UN | اختفاء الرائد إيف بانغابا من القوات المسلحة الكونغولية وزوجته فيفي موانزا نيكوتا. |
Je suis Eva, la fille de Mary. Je peux venir ? | Open Subtitles | أنا إيف ، ابنة مارى ، أيمكننى الدخول ؟ |
Je ne peux pas. Je dois rentrer chez moi, des trucs à régler avec Ev. | Open Subtitles | لا استطيع, يجب أن اذهب للمنزل لدي بعض الأشياء لتسويتها مع (إيف) |
T'aurais pas vu Evi ? Elle a disparu, et Duke s'inquiète. | Open Subtitles | هل رأيتـي (إيف) إنها مفقـودة و (دوك) قلـق بشأنهـا |
Non, j'espérai qu'Ève voulait rencontrer des vrais vétérans et que ça lui enlèverait cette idée de sniper. | Open Subtitles | كنت آمل أن تقابل إيف محاربين حقيقيين مما سيجعلها تُلغي مسألة العمل كقناصة |
Le PDG de IVE a pris du gallon comme chef de section du secteur nucléaire. | Open Subtitles | الرئيس التنفيذي لشركة "إيف" استحقّ أن يكون رئيس قسم في القطاع النووي |
Evie a dit qu'elle était devenue clean. | Open Subtitles | قالت إيف بانها قد طهرت أفعالها |
Parmi les anciens lauréats du Prix, on peut mentionner les noms de Jacques-Yves Cousteau, Oleg Gazenko et Gerard O'Neill, Thomas Paine, Boris Raushenbakh, Yash Pal, Hendrick van de Hulst, Hans Dietrich Genscher, Isaac Asimov et Hermann Bondi. | UN | وكان من بين الحاصلين على الجائزة السابقين جاك إيف كوستو، وأوليغ غازينكو، وجيرارد أونيل، وتوماس بين، وبوريس راوشينباخ، وياش بال، وهندريك فان دي هولست، وهانز ديتريش غينشر، واسحاق اسيموف، وهيرمان بوندي. |
On était parti acheter des pétards, n'est-ce pas, Eff ? | Open Subtitles | فنحن هنا لشراء الحشيش، أليس كذلك يا (إيف)؟ |
Lettre datée du 18 septembre 2009, adressée au Président de la Commission par M. Jean-Yves de Cara* | UN | رسالـــــة مؤرخـــــة 18 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من جان - إيف دو كارا* |