ويكيبيديا

    "اخير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dernier
        
    • enfin
        
    • Encore une
        
    • une dernière
        
    Elle nous a laissé un dernier moyen de trouvé le livre Open Subtitles لقد تركت لنا طريق اخير لنةد الكتاب خريطة اخيرة
    Barry a reçu un dernier visiteur, mon grand-père, Pops, qui était impressionnant du haut de ses 80 ans. Open Subtitles باري لديه زائر اخير جدي بوبس لديه 80 سنة من الروعة الخالصة
    Il voulait partir sur ses propres termes... un dernier acte de défi. Open Subtitles اراد ان يخرج بشروطه الخاصة تحدي اخر اخير
    Je suis enfin entouré par des gens intelligents et curieux. Open Subtitles انا فقط مستعد جدا لهذا اخير انا محاطه بناس اذكياء فضوليين
    C'est tellement surprenant d'être là, enfin reconnu pour mon travail. Open Subtitles شئ رائع ان اكون هنا اخير احس بتقدير لعملى
    En fait, il y a Encore une dernière chose, puis je partirais. Open Subtitles حقيقتا .. هنالك امر اخير وبعدها سوف اذهب
    "Nous allons présenter une dernière scène supplémentaire en ligne, ça devra être en direct. Open Subtitles نحن سوف نُقد مشهد اخير اضافى عبر الشبكة سوف يكون مباشر
    J'ai un dernier ordre à donner, qui devra être suivi pas tous, sans exception. Open Subtitles و انا اريد ان اعطى امر واحد اخير الذى سيطيعون الاوامر بدون اسثناء
    Je n'ai pas peur de mourir, mais j'ai un dernier souhait. Open Subtitles انا لا اخشى ان اموت لكن لدي طلب اخير
    Dans un dernier effort pour remporter la bataille, le chancelier suprême Palpatine a autorisé la nouvelle arme de la République : Open Subtitles فى جهد اخير لتحويل مسار هذه المعركة المستشار الاعلى بالباتين قد سمح باستخدام سلاح الجمهورية الجديد
    Nous avons un dernier communiqué de presse à écrire. Je vais annoncer mon retrait ce soir à la collecte de fonds. Open Subtitles باقي لدينا تصريح اخير لكتابته و سأعلن عن إنسحابي في حفلة جمع التبرعات الليلة
    Vous m'avez dit qu'il y avait un dernier indice sur une bande dessinée que Marlene lisait ? Open Subtitles هل تتذكرى انك اخبرتنى ان هناك مفتاح ودليل اخير على واحدة من المجلات الفكاهية التى اُعطيت لمارلين تاكر لتقرأها ؟
    L'autorévélation ne sert qu'en dernier ressort. Open Subtitles الكشف عن الذات يجب ان لايستخدم إلا كحل اخير
    un dernier commentaire, Tornado Girl ? Um... Je dois vous dire la vérité. Open Subtitles اي تعليق اخير يافتاة الإعصار؟ يجب ان اقول الحقيقة
    dernier appel. dernier appel pour la cantine. Open Subtitles النداء الاخير, قاعة الطعام , نداء اخير, هيا
    J'y crois pas, je me tire enfin de ce bled pourri ! Open Subtitles لا أستطيع التصديق أنني اخير أخرج من هذه المدينة اللعينة
    enfin quelque chose à manger, plutôt que nos rations infectes. Open Subtitles اخير شئ لامضغه افضل من الوحل الذي يؤكلوه لنا.
    Je suis enfin entouré par des gens intelligents et curieux. Open Subtitles اخير انا محاطه بناس اذكياء فضوليين
    Non, Encore une chose. Qu'est-ce qu'il y a ? Open Subtitles لا ، لا ، هناك شيء اخير مالخطب؟
    Je vais te le demander Encore une fois avant que ta cervelle ne finisse par terre. Open Subtitles ساسألك مرة اخير قبل ان اطيح برأسك
    Je peux te soigner, mais tu dois faire une dernière chose. Open Subtitles يمكننى معالجتك , لكنك تحتاج لعمل شىء اخير
    Eve, j'ai compris que tout ça ne serait pas vraiment fini sans une dernière chose... Open Subtitles ايف, اذا اخبرتك ان الشئ الذي سيحقق لنا هذ هذا الشئ لن ينتهي تماما حتى, حتى اقوم بشئ اخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد