si tu veux me crier dessus, vas-y, qu'on en finisse. | Open Subtitles | اذا اردت الصياح علي, فصيح, فقط انهي الامر. |
Tu sais, si tu veux un peu de compagnie, je serais ravi de t'accompagner. | Open Subtitles | , تعلم اذا اردت رفقه . سوف أكون سعيد للذهاب معك |
si tu veux protégez ton royaume de ces démons, vous devez tuer le monstre qu'ils servent. | Open Subtitles | اذا اردت حماية مملكتك من هذا الشر عليك قتلك ذلك الوحش الذي يطعمونه |
Si vous voulez la preuve d'un miracle, vous ne l'obtenez pas dans un rapport de laboratoire ou dans un microscope. | Open Subtitles | اذا اردت دليل على ان معجزة تحدث فلا تأتى بة من تقرير المختبر او من الميكروسكوب |
Écoutez, je suis en retard Pour l'apéritif, mais Si vous voulez me voir plus tard... | Open Subtitles | مرحباً, انظري انا متأخر على موعد لكن اذا اردت ان نتقابل بعدها |
Je peux dire que je déteste la Russie, si je veux. | Open Subtitles | اذا اردت ان اقول انا اكره روسيا, استطيع قولها |
Sérieux, quand tu veux, n'importe quand... si tu veux manger un morceau, il faut que tu viennes chez ma grand-mère. | Open Subtitles | أنا أخبرك أتعلم , في اي وقت اي وقت اذا اردت ان تأتي لعندي لتناول الطعام |
Ecoute, si tu veux te marier avec Whit, c'est bon, d'accord? | Open Subtitles | اسمعي, اذا اردت ان تتزوجي ويت, هذا جيد, حسنا؟ |
Et rappelle-toi, si tu veux quelque chose dans la vie, prends-le. | Open Subtitles | وتذكري اذا اردت شيئا في الحياة مد يدك واختطفيه |
si tu veux faire l'amour avec cette fille, achète l'eau de Cologne de son père. | Open Subtitles | اذا اردت أن تكون لك علاقة مع تلك الفتاة, اكتشف نوع عطرها |
si tu veux revenir dans sa vie, tu dois la rassurer. | Open Subtitles | اذا اردت أن تعود في حياتها, اجعلها تشعر بالامان |
si tu veux me parler, tu reviens me parler en premier. | Open Subtitles | اذا اردت ان تكلمني تأتي وتكلمني قبل ان تأتي |
si tu veux aller chez les Hattoris, mieux vaut partir maintenant. | Open Subtitles | اذا اردت زيارة هاتوري من الأفضل أن تذهب الآن |
C'était juste une idée. On peut rester si tu veux. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد فكره يمكننا البقاء اذا اردت |
si tu veux que la police vérifie l'historique de mes appels, qu'ils voient aussi les tiens. | Open Subtitles | اذا اردت من الشرطة أن تتفقّد سجلات الهاتف فاجعلهم يتفقّدوا سجلاتك أولاً أتذكر؟ |
Si vous voulez nous enfermer après avoir compté vos morts, n'oubliez pas que les prisons américaines, c'est le paradis Pour nous. | Open Subtitles | اذا اردت ان تعبث معنا فأنت ميت ولا تنسي ، ان السجون الأمريكية تٌعتبر جنة بالنسبة لنا |
Vous pouvez me laisser au centre de soins de la CTU Si vous voulez. | Open Subtitles | يمكنك أن تنقلنى الى الوحدة الطبية بوحدة مكافحة الارهاب اذا اردت |
- Je peux payer là ? - Si vous voulez. | Open Subtitles | هل استطيع الدفع الان اذا اردت ذلك سيدي |
Si vous voulez en savoir plus sur mon attaque, pourquoi ne pas demander à cette meuf ? | Open Subtitles | اذا اردت ان تعلم اكثر حول الهجوم لماذا لا تسأل تلك الفتاه؟ |
si je veux être promue capitaine, elle estime queje dois en payer le prix. | Open Subtitles | انها تعتقد اذا اردت ان اكون الكابتن فيجب ان ادفع الثمن. |
Pour quelque chose de plus fort, il vous faut une ordonnance. | Open Subtitles | اذا اردت شيئاً أقوى يجب أن تكون معك روشتة |
Appelez ce numero Si vous avez besoin d'entrer en contact avec M. Wellick. | Open Subtitles | اتصل بهذا الرقم اذا اردت التواصل مع السيد ويليك |
Si je voulais voler quelque chose, je prendrais quelque chose que vous n'auriez pas remarqué, comme les 10 ordinateurs ici ! | Open Subtitles | اذا اردت سرقت شيء سوف اسرق شيء انتم لن تلاحظوه مثل واحد من الحواسيب المحمولة العشرة هذه التي تتركونها في الارجاء يارفاق |
Si tu voulais te débarrasser du Lexicon, pourquoi es-tu venu ? | Open Subtitles | اذا اردت الوصول إلى اسرار المعجم لماذا حضرت إلى هنا؟ |
D'ailleurs, Si tu as besoin de quelqu'un Pour te conduire à l'autel, j'en serais honoré. | Open Subtitles | والذي يذكرني اذا اردت ان يصحبك احد في ممر الكنيسة ساتشرف بذلك |