ويكيبيديا

    "اذا اردت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • si tu veux
        
    • Si vous voulez
        
    • si je veux
        
    • Pour
        
    • Si vous avez besoin
        
    • Si je voulais
        
    • Si tu voulais
        
    • Si tu as besoin
        
    si tu veux me crier dessus, vas-y, qu'on en finisse. Open Subtitles اذا اردت الصياح علي, فصيح, فقط انهي الامر.
    Tu sais, si tu veux un peu de compagnie, je serais ravi de t'accompagner. Open Subtitles , تعلم اذا اردت رفقه . سوف أكون سعيد للذهاب معك
    si tu veux protégez ton royaume de ces démons, vous devez tuer le monstre qu'ils servent. Open Subtitles اذا اردت حماية مملكتك من هذا الشر عليك قتلك ذلك الوحش الذي يطعمونه
    Si vous voulez la preuve d'un miracle, vous ne l'obtenez pas dans un rapport de laboratoire ou dans un microscope. Open Subtitles اذا اردت دليل على ان معجزة تحدث فلا تأتى بة من تقرير المختبر او من الميكروسكوب
    Écoutez, je suis en retard Pour l'apéritif, mais Si vous voulez me voir plus tard... Open Subtitles مرحباً, انظري انا متأخر على موعد لكن اذا اردت ان نتقابل بعدها
    Je peux dire que je déteste la Russie, si je veux. Open Subtitles اذا اردت ان اقول انا اكره روسيا, استطيع قولها
    Sérieux, quand tu veux, n'importe quand... si tu veux manger un morceau, il faut que tu viennes chez ma grand-mère. Open Subtitles أنا أخبرك أتعلم , في اي وقت اي وقت اذا اردت ان تأتي لعندي لتناول الطعام
    Ecoute, si tu veux te marier avec Whit, c'est bon, d'accord? Open Subtitles اسمعي, اذا اردت ان تتزوجي ويت, هذا جيد, حسنا؟
    Et rappelle-toi, si tu veux quelque chose dans la vie, prends-le. Open Subtitles وتذكري اذا اردت شيئا في الحياة مد يدك واختطفيه
    si tu veux faire l'amour avec cette fille, achète l'eau de Cologne de son père. Open Subtitles اذا اردت أن تكون لك علاقة مع تلك الفتاة, اكتشف نوع عطرها
    si tu veux revenir dans sa vie, tu dois la rassurer. Open Subtitles اذا اردت أن تعود في حياتها, اجعلها تشعر بالامان
    si tu veux me parler, tu reviens me parler en premier. Open Subtitles اذا اردت ان تكلمني تأتي وتكلمني قبل ان تأتي
    si tu veux aller chez les Hattoris, mieux vaut partir maintenant. Open Subtitles اذا اردت زيارة هاتوري من الأفضل أن تذهب الآن
    C'était juste une idée. On peut rester si tu veux. Open Subtitles لقد كانت مجرد فكره يمكننا البقاء اذا اردت
    si tu veux que la police vérifie l'historique de mes appels, qu'ils voient aussi les tiens. Open Subtitles اذا اردت من الشرطة أن تتفقّد سجلات الهاتف فاجعلهم يتفقّدوا سجلاتك أولاً أتذكر؟
    Si vous voulez nous enfermer après avoir compté vos morts, n'oubliez pas que les prisons américaines, c'est le paradis Pour nous. Open Subtitles اذا اردت ان تعبث معنا فأنت ميت ولا تنسي ، ان السجون الأمريكية تٌعتبر جنة بالنسبة لنا
    Vous pouvez me laisser au centre de soins de la CTU Si vous voulez. Open Subtitles يمكنك أن تنقلنى الى الوحدة الطبية بوحدة مكافحة الارهاب اذا اردت
    - Je peux payer là ? - Si vous voulez. Open Subtitles هل استطيع الدفع الان اذا اردت ذلك سيدي
    Si vous voulez en savoir plus sur mon attaque, pourquoi ne pas demander à cette meuf ? Open Subtitles اذا اردت ان تعلم اكثر حول الهجوم لماذا لا تسأل تلك الفتاه؟
    si je veux être promue capitaine, elle estime queje dois en payer le prix. Open Subtitles انها تعتقد اذا اردت ان اكون الكابتن فيجب ان ادفع الثمن.
    Pour quelque chose de plus fort, il vous faut une ordonnance. Open Subtitles اذا اردت شيئاً أقوى يجب أن تكون معك روشتة
    Appelez ce numero Si vous avez besoin d'entrer en contact avec M. Wellick. Open Subtitles اتصل بهذا الرقم اذا اردت التواصل مع السيد ويليك
    Si je voulais voler quelque chose, je prendrais quelque chose que vous n'auriez pas remarqué, comme les 10 ordinateurs ici ! Open Subtitles اذا اردت سرقت شيء سوف اسرق شيء انتم لن تلاحظوه مثل واحد من الحواسيب المحمولة العشرة هذه التي تتركونها في الارجاء يارفاق
    Si tu voulais te débarrasser du Lexicon, pourquoi es-tu venu ? Open Subtitles اذا اردت الوصول إلى اسرار المعجم لماذا حضرت إلى هنا؟
    D'ailleurs, Si tu as besoin de quelqu'un Pour te conduire à l'autel, j'en serais honoré. Open Subtitles والذي يذكرني اذا اردت ان يصحبك احد في ممر الكنيسة ساتشرف بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد