ويكيبيديا

    "ارحل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pars
        
    • partir
        
    • Va-t'en
        
    • Partez
        
    • Dégage
        
    • aller
        
    • Sors
        
    • Allez-vous-en
        
    • Va
        
    • camp
        
    • Allez
        
    • Sortez
        
    • Va-t-en
        
    • partirai
        
    • Casse-toi
        
    Si tu veux vraiment faire quelque chose pour elle, alors pars. Open Subtitles لذا فإن أردت أن تقوم بشئ لطيف لأجلها ارحل
    pars quelque part, quitte ce métier et essaie de faire quelque chose de bien. Open Subtitles فقط ارحل بعيدا اعتزل هذا العمل وحاول أن تقوم بشيء جيد
    Mais je déteste les collectes de fonds. Ohh. Et comment puis-je partir plus tôt si c'est dans ma maison? Open Subtitles لكني أكره جمع التبرعات وكيف يمكنني ان ارحل في وقت مبكر والحفل في بيتي شرابك
    Troll ! Va-t'en... ou viens affronter ton destin ! Open Subtitles ايها العملاق ارحل عن هنا أو انتظر لتلاقي حتفك
    Ne vous excusez pas. Partez avant que je ne décide de tuer le messager. Open Subtitles لا داعي للاعتذار، ارحل الآن قبل أنْ أقرّر قتل ناقل الخبر
    Ok, mon pote, Dégage. Laisse cette demoiselle lire son livre. Open Subtitles هيا يا فتى، ارحل من هنا اترك السيدة تقرأ الكتاب
    pars, et ton égoïsme te hantera. Toi, et la galaxie. Open Subtitles لكن ارحل و انانيتك سوف تصطادك انت والمجرة
    pars maintenant, s'il te plaît, par la fenêtre, comme tu es venu. Open Subtitles ارحل رجاءً من ذات الشرفة التي جئت عبرها.
    Prends la voiture et conduis jusqu'au camping. Si je ne suis pas là dans 30 minutes, pars. Open Subtitles قد السيارة لأرض المعسكر، إن تأخرنا عن 30 دقيقة، ارحل
    Il n'y a plus qu'une chose à faire : partir immédiatement. Open Subtitles هناك امر واحد تستطيع فعله ارحل من هنا فورا
    Et je ne pouvais pas partir car deux personnes sont rentrées et ont commencé à faire l'amour au-dessus de moi. Open Subtitles ولم استطيع ان ارحل لان شخصين ظهروا وبدئوا بممارسة الجنس فوق راسي
    Je veux dire, je dois... Je dois juste partir. Open Subtitles انا اعني، انا فقط يجب انا فقط علي ان ارحل
    On ne devrait pas parler de ça avec lui à côté, alors Va-t'en. Open Subtitles لا يصح أن نتحدث بهذا بوجوده في الغرفة المجاورة، ارحل
    Je ne te dois aucune faveur, lutin. Va-t'en. Open Subtitles أنا لا أدين لك بأي خدمات ، أيها الجنيّ ، ارحل
    Si vous ne pouvez pas faire votre travail correctement, Partez ! Open Subtitles اذا كنت لاتستطيع تأدية عملك بشكل سليم اذاً ارحل!
    Non. Ce n'est pas approprié. S'il vous plait, Partez. Open Subtitles كلا، لا يمكنك، ليس ملائمًا ارحل لو سمحت.
    Dégage, ou je t'arrête pour obstruction. Open Subtitles ارحل من هنا أو سيتم القبض عليك بتهمة عرقلة سير العدالة
    Je partirai quand tu accepteras d'aller voir quelqu'un. Open Subtitles وانا لن ارحل من هنا حتى توافق ان تتكلم مع احدهم
    Tu nous as tous mis en danger avec tes mouvements illégaux. Maintenant, Sors d'ici. Open Subtitles عرّضتنا للخطر بحركاتك المخادعة وغير القانونية، ارحل من هنا
    Croyez ce que vous voudrez, ça m'est égal. Allez-vous-en ! Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تُفكّرَ كما تشاء أنا لا أَهتمُّ ارحل فقط
    Je sais que le regard de quelqu'un les yeux quand ils sont mal, et je ne pars pas jusqu'à ce que Je sais que Paul Va bien. Open Subtitles اعرف النظرة في عيون احدهم عندما يكون متالما ولن ارحل حتى اعرف ان بول بخير
    Raconte-moi tout ou fous le camp. Open Subtitles فعليك أن تراجع نفسك، إمّا أن تخبرني بكلّ شيء، وإلا ارحل
    D'abord... venez à l'Église avec moi, appelez-moi votre femme et ensuite Allez à Venise retrouver votre ami. Open Subtitles إذهب معي للكنيسة واتخذني زوجة ثمّ ارحل إلى البندقية، إلى صديقك
    Vous la fermez et vous Sortez d'ici. Vous m'avez compris? Open Subtitles ابقَ ساكتاً و ارحل من هنا، هل فهمتني؟
    Va-t-en ! Sors de ce campement, espèce d'assassin ! Open Subtitles ارحل من هنا,اترك المعسكر أيها الوغد القاتل
    C'est tout ? Barre-toi. Casse-toi d'ici, mec. Open Subtitles كفى، ارحل من هنا ارحل من هنا وحسب يا صاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد