Si tu veux vraiment faire quelque chose pour elle, alors pars. | Open Subtitles | لذا فإن أردت أن تقوم بشئ لطيف لأجلها ارحل |
pars quelque part, quitte ce métier et essaie de faire quelque chose de bien. | Open Subtitles | فقط ارحل بعيدا اعتزل هذا العمل وحاول أن تقوم بشيء جيد |
Mais je déteste les collectes de fonds. Ohh. Et comment puis-je partir plus tôt si c'est dans ma maison? | Open Subtitles | لكني أكره جمع التبرعات وكيف يمكنني ان ارحل في وقت مبكر والحفل في بيتي شرابك |
Troll ! Va-t'en... ou viens affronter ton destin ! | Open Subtitles | ايها العملاق ارحل عن هنا أو انتظر لتلاقي حتفك |
Ne vous excusez pas. Partez avant que je ne décide de tuer le messager. | Open Subtitles | لا داعي للاعتذار، ارحل الآن قبل أنْ أقرّر قتل ناقل الخبر |
Ok, mon pote, Dégage. Laisse cette demoiselle lire son livre. | Open Subtitles | هيا يا فتى، ارحل من هنا اترك السيدة تقرأ الكتاب |
pars, et ton égoïsme te hantera. Toi, et la galaxie. | Open Subtitles | لكن ارحل و انانيتك سوف تصطادك انت والمجرة |
pars maintenant, s'il te plaît, par la fenêtre, comme tu es venu. | Open Subtitles | ارحل رجاءً من ذات الشرفة التي جئت عبرها. |
Prends la voiture et conduis jusqu'au camping. Si je ne suis pas là dans 30 minutes, pars. | Open Subtitles | قد السيارة لأرض المعسكر، إن تأخرنا عن 30 دقيقة، ارحل |
Il n'y a plus qu'une chose à faire : partir immédiatement. | Open Subtitles | هناك امر واحد تستطيع فعله ارحل من هنا فورا |
Et je ne pouvais pas partir car deux personnes sont rentrées et ont commencé à faire l'amour au-dessus de moi. | Open Subtitles | ولم استطيع ان ارحل لان شخصين ظهروا وبدئوا بممارسة الجنس فوق راسي |
Je veux dire, je dois... Je dois juste partir. | Open Subtitles | انا اعني، انا فقط يجب انا فقط علي ان ارحل |
On ne devrait pas parler de ça avec lui à côté, alors Va-t'en. | Open Subtitles | لا يصح أن نتحدث بهذا بوجوده في الغرفة المجاورة، ارحل |
Je ne te dois aucune faveur, lutin. Va-t'en. | Open Subtitles | أنا لا أدين لك بأي خدمات ، أيها الجنيّ ، ارحل |
Si vous ne pouvez pas faire votre travail correctement, Partez ! | Open Subtitles | اذا كنت لاتستطيع تأدية عملك بشكل سليم اذاً ارحل! |
Non. Ce n'est pas approprié. S'il vous plait, Partez. | Open Subtitles | كلا، لا يمكنك، ليس ملائمًا ارحل لو سمحت. |
Dégage, ou je t'arrête pour obstruction. | Open Subtitles | ارحل من هنا أو سيتم القبض عليك بتهمة عرقلة سير العدالة |
Je partirai quand tu accepteras d'aller voir quelqu'un. | Open Subtitles | وانا لن ارحل من هنا حتى توافق ان تتكلم مع احدهم |
Tu nous as tous mis en danger avec tes mouvements illégaux. Maintenant, Sors d'ici. | Open Subtitles | عرّضتنا للخطر بحركاتك المخادعة وغير القانونية، ارحل من هنا |
Croyez ce que vous voudrez, ça m'est égal. Allez-vous-en ! | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تُفكّرَ كما تشاء أنا لا أَهتمُّ ارحل فقط |
Je sais que le regard de quelqu'un les yeux quand ils sont mal, et je ne pars pas jusqu'à ce que Je sais que Paul Va bien. | Open Subtitles | اعرف النظرة في عيون احدهم عندما يكون متالما ولن ارحل حتى اعرف ان بول بخير |
Raconte-moi tout ou fous le camp. | Open Subtitles | فعليك أن تراجع نفسك، إمّا أن تخبرني بكلّ شيء، وإلا ارحل |
D'abord... venez à l'Église avec moi, appelez-moi votre femme et ensuite Allez à Venise retrouver votre ami. | Open Subtitles | إذهب معي للكنيسة واتخذني زوجة ثمّ ارحل إلى البندقية، إلى صديقك |
Vous la fermez et vous Sortez d'ici. Vous m'avez compris? | Open Subtitles | ابقَ ساكتاً و ارحل من هنا، هل فهمتني؟ |
Va-t-en ! Sors de ce campement, espèce d'assassin ! | Open Subtitles | ارحل من هنا,اترك المعسكر أيها الوغد القاتل |
C'est tout ? Barre-toi. Casse-toi d'ici, mec. | Open Subtitles | كفى، ارحل من هنا ارحل من هنا وحسب يا صاح |