Le PNUD a créé un fonds d'affectation spéciale pour financer le renforcement des capacités. | UN | وأنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوقا استئمانيا لدعم أنشطة بناء القدرات ذات الصلة. |
Conformément au règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général devrait créer un fonds d'affectation spéciale pour recevoir les contributions financières. | UN | ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، سيتعين أن ينشئ اﻷمين العام صندوقا استئمانيا لتلقي المساهمات المالية. |
Le Secrétaire général a donc établi à cet effet un fonds d'affectation spéciale pour les célébrations du cinquantième anniversaire, et il prie instamment les Etats Membres d'appuyer cette initiative. | UN | لذلك أنشأ اﻷمين العام صندوقا استئمانيا لاحتفالات الذكرى السنوية الخمسين، وهو يحث الدول اﻷعضاء على تأييد هذه المبادرة. |
Les Pays-Bas ont créé un fonds d'affectation spéciale approchant 900 000 dollars. | UN | وتقدم هولندا صندوقا استئمانيا بما يقارب ٠٠٠ ٩٠٠ دولار. |
L'Administrateur du PNUD a créé un fonds d'affectation spéciale distinct pour l'assistance technique en matière électorale. | UN | وأنشأ مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي صندوقا استئمانيا منفصلا لتقديم المساعدة التقنية للعمليات الانتخابية. |
Dix-sept fonds d'affectation spéciale multidonateurs sur 39 consacrent leur énergie à l'assistance humanitaire, au relèvement ou à la consolidation de la paix. | UN | ويركز 17 من 39 صندوقا استئمانيا متعدد المانحين على المساعدة الإنسانية أو الإنعاش أو بناء السلام. |
Le PNUD a constitué un fonds d'affectation spéciale pour gérer les contributions, aux fins de l'application de ce plan. | UN | وقد أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوقا استئمانيا لإدارة المساهمات المقدمة في إطار دعم تنفيذ الخطة. |
Au FNUAP, 33 fonds d'affectation spéciale n'ont enregistré ni activité ni dépassement de dépenses. | UN | وفي الصندوق، لم يُظهر ما مجموعه 33 صندوقا استئمانيا أي نشاط أو نفقات زائدة. |
Au 31 décembre 2009, il y avait 169 fonds généraux d'affectation spéciale. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 كان هناك 169 صندوقا استئمانيا عاما. |
Cette initiative comporte un fonds d'affectation spéciale multidonateurs sous l'égide d'un conseil de direction qui comprend des experts autochtones. | UN | وتشمل هذه المبادرة صندوقا استئمانيا متعدد الجهات المانحة يشرف على توجيه مجلس للسياسات يضم في عضويته خبراء من الشعوب الأصلية. |
Au 31 décembre 2011, il y avait 168 fonds généraux d'affectation spéciale. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، كان هناك 168 صندوقا استئمانيا عاما. |
Le Bureau a également créé un fonds d'affectation spéciale et sollicité des dons auprès des associations et syndicats du personnel, ainsi que des membres du personnel à titre individuel. | UN | وأنشأ المكتب أيضا صندوقا استئمانيا وطلب التبرعات من اتحادات ورابطات الموظفين واتصل بفرادى الموظفين طالبا منهم التبرّع. |
Il convient de noter qu'un fonds d'affectation spéciale pour aider les pays en développement, et en particulier les petits États insulaires en développement, a été créé. | UN | ومما هو جدير بالذكر أن صندوقا استئمانيا لمساعدة الدول النامية، لا سيما الجزرية الصغيرة منها، قد أنشئ. |
La Norvège a créé un Fonds d'affectation spéciale en faveur de la lutte contre la corruption et la gestion rationnelle des affaires publiques avec la Banque mondiale en 1997. | UN | وأنشأت النرويج في عام 1997، بالاشتراك مع البنك الدولي، صندوقا استئمانيا لأنشطة شؤون الحكم ومكافحة الفساد. |
Au cours des cinq dernières années, chaque année a vu en moyenne la création de 60 nouveaux fonds d'affectation spéciale et fonds d'affectation spéciale subsidiaires. | UN | وفي الأعوام الخمسة الماضية، أُنشئ سنويا ما معدله 60 صندوقا استئمانيا وصندوقا استئمانيا فرعيا جديدا. |
En 1999, 36 nouveaux fonds d'affectation spéciale et 12 nouveaux fonds d'affectation spéciale subsidiaires ont été ouverts. | UN | وفي عام 1999، أُنشئ 36 صندوقا استئمانيا وصندوقا استئمانيا فرعيا جديدا. |
Par ailleurs, il gère un Fonds d'affectation spéciale pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence à l'égard des femmes. | UN | كما يدير الصندوق صندوقا استئمانيا لدعم اﻹجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة. |
En 1998, 36 nouveaux fonds d'affectation spéciale et 58 nouveaux fonds d'affectation spéciale subsidiaires ont été créés. | UN | وفي عام ١٩٩٨ أنشئ ٣٦ صندوقا استئمانيا جديدا و ٥٨ صندوقا استئمانيا فرعيا جديدا. |
Le Fonds de solidarité mondial a été créé sous la forme d'un fonds d'affectation spéciale du PNUD. | UN | كما أُنشئ صندوق التضامن العالمي بوصفه صندوقا استئمانيا تابعا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
L'Assemblée a également créé son propre secrétariat et un fonds d'affectation spéciale pour permettre la participation des pays les moins avancés à ses activités. | UN | وأنشأت الجمعية أيضا أمانتها الخاصة، وصندوقا استئمانيا لمشاركة أقل البلدان نموا في أنشطتها. |
Pour gérer ce problème, le Gouvernement lao a créé un fonds d'affection spéciale pour les engins non explosés. | UN | وللتعامل مع هذه المشكلة، أنشأت حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية صندوقا استئمانيا مخصصا للذخائر غير المنفجرة. |
Le Gouvernement rwandais a créé un fonds d'affectation spécial avec l'ONUDI pour faire bénéficier trois autres localités de l'approvisionnement en énergie électrique et desservir ainsi un millier de ménages. | UN | وقد أنشأت الحكومة صندوقا استئمانيا مع اليونيدو بغية توسيع نطاق توفير الكهرباء ليشمل ثلاثة مواقع أخرى، مع إمداد حوالي 000 1 أسرة. |
Trésorerie et équivalents de trésorerie - fonds détenus en fiducie | UN | النقدية ومكافئات النقدية - الأموال المحتفظ بها استئمانيا |