Laisse-moi en créer un beau tableau avec mon pinceau imaginaire. | Open Subtitles | اسمح لي أن أرسم لك صورة بفرشاتي الخيالية |
- C'est plus difficile à une main. - Laisse-moi faire. | Open Subtitles | امر صعب، بيد واحدة اليك ، اسمح لي |
Laissez-moi le nettoyer et vous aider à le recoudre au moins. | Open Subtitles | اسمح لي أن أغسلها وأساعدك في خياطته على الأقل |
Permettez-moi de vous rappeler l'existence du grand professeur du lycée Eastside... | Open Subtitles | اسمح لي بتذكيرك ماذا قال المدرس العظيم 516 00: 19: 54,685 |
Je ne suis plus en position de le défendre. Excusez-moi. | Open Subtitles | لستُ في وضع يسمح لي بالدفاع عنه بعد الآن اسمح لي |
Tout ça étant nouveau pour vous, Je vais vous expliquer. | Open Subtitles | بما انك جديدا على هذا، اسمح لي أن أشرح لك. |
Etant donné que nous faisons la fête, Laissez moi les remercier pour leurs services. | Open Subtitles | اعطاء يوما ونحن نحتفل اسمح لي أن أشكرهم على خدمتهم. |
Laisse-moi t'expliquer quelque chose, mes enfants, Charlie et Grace, jouent à ce jeu tout le temps. | Open Subtitles | اسمح لي أن أشرح لك شيئا أطفالي , شارلي و غرايس يلعبون هذه اللعبة بلا توقف |
Laisse-moi t'en offrir un autre. | Open Subtitles | اسمح لي أن أشتري لك واحداً جديداً، فوالدي يتنافس على |
On va y venir, juste après. Laisse-moi faire ça. | Open Subtitles | سنفعل ذلك تاليًا اسمح لي أن أفعل ذلك وحسب |
Laissez-moi vous poser une question, comment allons-nous avoir un renseignement d'un mort ? | Open Subtitles | اسمح لي أن اطرح عليك سؤالاً كيف سنخرج معلومة من ميت؟ |
Laissez-moi vous présenter Grace et je ne le ferai plus. | Open Subtitles | اسمح لي أن أقدمك لغريس وأنك لن تحتاجني بعد الآن |
Laissez-moi deviner. Pourquoi je ne vous ai pas attendu ? | Open Subtitles | اسمح لي أن أخمن لماذا لم أنتظرك ؟ |
Votre Majesté, Permettez-moi d'inspecter les lieux. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة، اسمح لي بأن أذهب لتفقده |
Charlène, tout d'abord, Permettez-moi de commencer par dire que je regrette ce qui s'est passé entre nous à la Cour. | Open Subtitles | شارلين، أولاً اسمح لي أن أبدي ندمي بأن أدخل لدقيقة؟ طيب |
Permettez-moi de vous présenter le Comité Central du Parti Communiste... Partez ! | Open Subtitles | اسمح لي أن أقدم اللجنة المركزية للحزب الشيوعي |
- Ferme-la. Excusez-moi, monsieur. | Open Subtitles | اسمح لي سيدي, كنا متجهين الى حفله عيد شكر |
Je vous en prie, Je vais vous payer votre déplacement. | Open Subtitles | اسمح لي بأن أدفع لك مقابل وقتك و تنقلك إلى هنا |
Laissez moi juste faire mon travail convenablement, ok ? | Open Subtitles | فقط اسمح لي القيام بعملي بشكل صحيح، صحيح؟ |
Pardon, c'est des dépliants. Ça me pose problème. | Open Subtitles | اسمح لي ، ولكنها رسالة اعلانية مهملة - حسناً ، هذا أمر غير مقبول ولا يناسبني - |
permettez moi de vous faire partager certains de mes secrets comme l'aurore d'une nouvelle amitié. | Open Subtitles | اسمح لي بأن اريك بعض من اسراري بينما يبزغ فجر صداقتنا الجديدة |
Puis-je vous offrir un de ces merveilleux cigares dominicains ? | Open Subtitles | اسمح لي أن أقدم لك سيجار دومينيكاني حقيقي |
Attend, laisse moi juste prendre quelque chose sur mon bureau. | Open Subtitles | تمسك ، اسمح لي أن استولي على شيء من مكتبي |
Je n'ai pas eu le temps de rentrer à la maison et me changer. Permets-moi de te donner un petit conseil. | Open Subtitles | إلا أن الوقت داهمني فلم أقصد المنزل للتبديل اسمح لي أن أسدي إليك نصيحة بسيطة |
Donc Excuse-moi si je te parais irritable mais je me fiche des conneries que tu as regardées à la télé, bien au chaud dans ton pyjama Holly Hobby. | Open Subtitles | لذا اسمح لي إذا تعكّر مزاجك بصوتي عندما أقول لك لا يهمني أي محطة من الهراء اخترتها أمام التلفزيون بينما كنت ترتدي |
Vous allez bien ? Je vous apporte de l'eau. | Open Subtitles | أنت بخير؟ اسمح لي بأن أحصل لك على بعض الماء. |
Pardonnez-moi, mais votre profil ressemble à un autodidacte, pas le psychopathe que vous prétendez qu'il est. | Open Subtitles | انه يلائم التوصيف , ارين اسمح لي لكن توصيفك يظهر انه رجل عصامي |
Puisque c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettezmoi de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها تحت رئاستك، اسمح لي أن أهنئك على تولّي رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |