Ce que je m'apprête à te dire va te paraître dingue, mais écoute-moi jusqu'au bout. | Open Subtitles | ما سأخبرك به سيبدو غريباً ولكن اسمعيني قبل أن تقولي شيئاً, حسناً؟ |
écoute-moi, rends-toi, ce n'est pas sûr. | Open Subtitles | اسمعيني لابد أن تسلمي نفسك، لم يعد المكان آمنا |
Écoute, j'étais un mec normal, avec un pantalon à pinces, une cravate et un boulot. | Open Subtitles | اسمعيني لقد كنت شخصاً عادياً بزي رسمي وربطة عنق ووظيفة |
Mais tout va bien. Écoute. | Open Subtitles | ولكن الأمر على ما يرام، لذا عزيزتي اسمعيني، اسمعيني |
Ecoute-moi jusqu'au bout. Ils jouaient aux cartes et j'ai deviné son jeu sans le voir. | Open Subtitles | فقط اسمعيني حتى النهاية اسمعيني حتى النهاية |
Je ne t'ai jamais rien caché d'autre. Ecoute, je suis désolé. | Open Subtitles | لا تقل اسمعيني يا عزيزتي لقد مارست الجنس معها |
Écoutez-moi bien. Je n'ai pas ce que je veux, il meurt. | Open Subtitles | اسمعيني جيداً إذا لم تجلبي ليّ ما أريده، سيموت |
Écoutez, les démons, tel qu'on les connait, offrent toujours quelque chose à leur adeptes. | Open Subtitles | اسمعيني , الشياطين , كما نفهم دائما يقدموا شيء ما لأتباعهم |
Tu es en colère et c'est légitime, mais s'il te plait, écoute-moi. | Open Subtitles | أعلم أنكِ غاضبة , ولك كل الحق بأن تكون كذلك ورجاءً اسمعيني وحسب |
écoute-moi. Notre relation s'est finie si vite. Peut-être trop vite. | Open Subtitles | اسمعيني للنهاية، إنتهت علاقتنا بسرعة شديدة |
écoute-moi, espèce de salope ! | Open Subtitles | اسمعيني أيتها العاهرة المجنونة |
Chérie, j'ai pris l'avion jusqu'ici. écoute-moi, au moins. | Open Subtitles | حبيبتي، لقد أتيت كل هذه المسافة لأجلكِ اسمعيني على الأقل |
- Je t'en prie, chérie... - écoute-moi une seconde. - Je veux pas y aller. | Open Subtitles | اسمعيني يا حبيبتي للحظة, ابقى على الخط رجاءاً |
Vous pouvez patienter un instant ? Ma belle, écoute-moi une seconde. Hé... est-ce que tu peux arrêter de ranger une minute ? | Open Subtitles | اسمعيني للحظة,هل يمكنك التوقف عن التنظيف لبرهة؟ |
Y'a-t-il un scénario -- et Écoute moi bien -- dans lequel tu pourrais considérer une sorte de plan à trois avec nos deux pères ? | Open Subtitles | .. هل هناك أي سيناريو حيث و اسمعيني جيداً حيث قد تُفكرين |
Écoute, j'ai juste besoin de savoir exactement ce que tu lui as dit. | Open Subtitles | اسمعيني .. أريد فقط أن أعرف .. ما قلتِه لها بالضبط |
Écoute ! Tu ne comprends pas que tu empires les choses ? | Open Subtitles | اسمعيني بحسب، الا تفهمين أنك الان تجعلين الموضوع أسوء؟ |
Ecoute-moi. Pourquoi veux-tu le nez de Quinn ? | Open Subtitles | اسمعيني ، لماذا تريدن أن تحصلي على أنف مثل أنف كوين ؟ |
Ecoute, mon petit... Toi et moi avons raison d'avoir des craintes. | Open Subtitles | اسمعيني يا طفلتي، أنا وأنتي علينا أن نخاف لسبب مقنع |
Madame la présidente-élue, j'espère que vous m'Écoutez, si c'est le cas, Écoutez-moi bien. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة المنتخبة، آمل أنك تستمعين وإن كنتِ كذلك، اسمعيني الآن |
Écoutez bien, car il pourrait être votre plus féroce compétiteur. | Open Subtitles | اذن اسمعيني جيدا لان هذا سيكون منافسك الرئيسي |
Ecoutez-moi, Mère, s'il se trouve qu'il y ait qu'une parcelle d'évidence que vous avez volé cet or, vous serez sévèrement punie. | Open Subtitles | اسمعيني امي , اذا كان هنالك ذره من دليل . يثبت بأنكِ سرقتِ الذهب , فستعاقبين بشده |
Ecoutez... Bobby n'a qu'une femme dans sa vie : moi ! | Open Subtitles | اسمعيني ايتها المرأة الفظيعة المرأة الوحيدة في حياة ابني هي أنا |
Quand un homme comme moi dit "Ecoute moi", tu m'écoutes, car ta vie peut en dépendre. | Open Subtitles | عندما يقول رجل مثلي اسمعيني , فتسمعيني لأن حياتك تعتمد على ذلك |