"اسمعيني" - Translation from Arabic to French

    • écoute-moi
        
    • Écoute
        
    • Ecoute-moi
        
    • Ecoute
        
    • Écoutez-moi
        
    • Écoutez
        
    • Ecoutez-moi
        
    • écoute moi
        
    • Ecoutez
        
    • écoutes
        
    • - Écoute-moi
        
    Ce que je m'apprête à te dire va te paraître dingue, mais écoute-moi jusqu'au bout. Open Subtitles ما سأخبرك به سيبدو غريباً ولكن اسمعيني قبل أن تقولي شيئاً, حسناً؟
    écoute-moi, rends-toi, ce n'est pas sûr. Open Subtitles اسمعيني لابد أن تسلمي نفسك، لم يعد المكان آمنا
    Écoute, j'étais un mec normal, avec un pantalon à pinces, une cravate et un boulot. Open Subtitles اسمعيني لقد كنت شخصاً عادياً بزي رسمي وربطة عنق ووظيفة
    Mais tout va bien. Écoute. Open Subtitles ولكن الأمر على ما يرام، لذا عزيزتي اسمعيني، اسمعيني
    Ecoute-moi jusqu'au bout. Ils jouaient aux cartes et j'ai deviné son jeu sans le voir. Open Subtitles فقط اسمعيني حتى النهاية اسمعيني حتى النهاية
    Je ne t'ai jamais rien caché d'autre. Ecoute, je suis désolé. Open Subtitles لا تقل اسمعيني يا عزيزتي لقد مارست الجنس معها
    Écoutez-moi bien. Je n'ai pas ce que je veux, il meurt. Open Subtitles اسمعيني جيداً إذا لم تجلبي ليّ ما أريده، سيموت
    Écoutez, les démons, tel qu'on les connait, offrent toujours quelque chose à leur adeptes. Open Subtitles اسمعيني , الشياطين , كما نفهم دائما يقدموا شيء ما لأتباعهم
    Tu es en colère et c'est légitime, mais s'il te plait, écoute-moi. Open Subtitles أعلم أنكِ غاضبة , ولك كل الحق بأن تكون كذلك ورجاءً اسمعيني وحسب
    écoute-moi. Notre relation s'est finie si vite. Peut-être trop vite. Open Subtitles اسمعيني للنهاية، إنتهت علاقتنا بسرعة شديدة
    écoute-moi, espèce de salope ! Open Subtitles اسمعيني أيتها العاهرة المجنونة
    Chérie, j'ai pris l'avion jusqu'ici. écoute-moi, au moins. Open Subtitles حبيبتي، لقد أتيت كل هذه المسافة لأجلكِ اسمعيني على الأقل
    - Je t'en prie, chérie... - écoute-moi une seconde. - Je veux pas y aller. Open Subtitles اسمعيني يا حبيبتي للحظة, ابقى على الخط رجاءاً
    Vous pouvez patienter un instant ? Ma belle, écoute-moi une seconde. Hé... est-ce que tu peux arrêter de ranger une minute ? Open Subtitles اسمعيني للحظة,هل يمكنك التوقف عن التنظيف لبرهة؟
    Y'a-t-il un scénario -- et Écoute moi bien -- dans lequel tu pourrais considérer une sorte de plan à trois avec nos deux pères ? Open Subtitles .. هل هناك أي سيناريو حيث و اسمعيني جيداً حيث قد تُفكرين
    Écoute, j'ai juste besoin de savoir exactement ce que tu lui as dit. Open Subtitles اسمعيني .. أريد فقط أن أعرف .. ما قلتِه لها بالضبط
    Écoute ! Tu ne comprends pas que tu empires les choses ? Open Subtitles اسمعيني بحسب، الا تفهمين أنك الان تجعلين الموضوع أسوء؟
    Ecoute-moi. Pourquoi veux-tu le nez de Quinn ? Open Subtitles اسمعيني ، لماذا تريدن أن تحصلي على أنف مثل أنف كوين ؟
    Ecoute, mon petit... Toi et moi avons raison d'avoir des craintes. Open Subtitles اسمعيني يا طفلتي، أنا وأنتي علينا أن نخاف لسبب مقنع
    Madame la présidente-élue, j'espère que vous m'Écoutez, si c'est le cas, Écoutez-moi bien. Open Subtitles سيدتي الرئيسة المنتخبة، آمل أنك تستمعين وإن كنتِ كذلك، اسمعيني الآن
    Écoutez bien, car il pourrait être votre plus féroce compétiteur. Open Subtitles اذن اسمعيني جيدا لان هذا سيكون منافسك الرئيسي
    Ecoutez-moi, Mère, s'il se trouve qu'il y ait qu'une parcelle d'évidence que vous avez volé cet or, vous serez sévèrement punie. Open Subtitles اسمعيني امي , اذا كان هنالك ذره من دليل . يثبت بأنكِ سرقتِ الذهب , فستعاقبين بشده
    Ecoutez... Bobby n'a qu'une femme dans sa vie : moi ! Open Subtitles اسمعيني ايتها المرأة الفظيعة المرأة الوحيدة في حياة ابني هي أنا
    Quand un homme comme moi dit "Ecoute moi", tu m'écoutes, car ta vie peut en dépendre. Open Subtitles عندما يقول رجل مثلي اسمعيني , فتسمعيني لأن حياتك تعتمد على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more