Et bien, je ne suis pas supposé vous dires quoi que ce soit directement mais Je pense que vous devriez attendre une bonne nouvelle les gars | Open Subtitles | حسنا ليس من المفروض ان اقول اي شيء بشكل مباشر لكما لكن اظن انه يجب ان تتوقعا اخبارا طيبة يا رفاق |
Je pense que c'est une gigantesque merde de blockbuster hollywoodien. | Open Subtitles | اظن انه كومة كبيرة من هراء هوليوود الرائج |
Je pense qu'il est juste de dire que tu as une obsession. | Open Subtitles | اظن انه من العدل ان نقول انك اصبحت مهووسة |
Là où je veux en venir, c'est que Je pense qu'il est temps que je lui trouve une maman et mama mia pour moi. | Open Subtitles | مقصدي هو اظن انه قد حان الوقت لايجاد أم شابة من أجلها ,أم مثيرة من أجلي |
Je crois qu'il est temps de parler à ce Peter Barton. | Open Subtitles | اظن انه جاء الوقت لنتكلم مع بتر بارتون هذا |
Et au fait, Je crois que c'est comme ça qu'il m'a eue la première fois. | Open Subtitles | وهو بالمناسبه، اظن انه هكذا قام بخداعي لينام معي في المره الاولى |
Bon, Je suppose que je devrais aller danser avec ma femme. | Open Subtitles | حسناً، اظن انه من الافضل ان اذهب لمراقصة زوجتي |
Donc Je pense que tu devrais prendre le temps d'y réfléchir. | Open Subtitles | اظن انه يجب ان تأخذ وقتك فى التفكير بهذا |
Je pense que tu devrais regarder très fort ce diamant et penser à combien de temps un morceau de charbon a mis pour le devenir. | Open Subtitles | اظن انه عليك التحديق به بشدة. وتفكري كم استغرق الكربون من سنين ليتحول الى الماس |
Je -- je lui dois bien ça, mais Je pense que tu devrais savoir, ton fils s'en sort super bien. | Open Subtitles | انا ادين له بهذا ولكن اظن انه يجب عليك ان تعلم ابنُك بخير |
Tu sais, Je pense que c'est vraiment bien que tous les deux, vous disiez la vérité à vos parents sur vos vies. | Open Subtitles | اظن انه لأمر عظيم ان تخبرا والديكما بخصوص حياتكما |
Adalind, Je pense qu'il est temps que nous réglions nos différents. | Open Subtitles | اداليند اظن انه حان الوقت لتسوية خلافتنا |
Je pense qu'il a été inculpé pour les crimes les plus graves que cela. | Open Subtitles | اظن انه تم اتهامه باتهامات اكثر خطورة من هذا |
Je pense qu'il préfèrerait me connaître comme le gars qui vit dans la grange. | Open Subtitles | اجل، حسنا، اظن انه يفضل ان يعرفني على اني ذلك الفتى الذي يعيش فالحضيره |
Je pense qu'il est temps que tu dises tout et que tu demandes de l'aide à ta mère. | Open Subtitles | اظن انه الوقت ان تتحدثي بصراحه وتطلبي من امك المساعده |
Je crois qu'il est même copropriétaire de ce club de golf. | Open Subtitles | اظن انه حتى يمتلك جزء من نادى الجولف هذا |
Je crois qu'il est temps que la stagiaire Parker soit payée. | Open Subtitles | اظن انه الوقت المناسب لتبدأ المتدربة باركر بقبض راتب |
Je crois qu'il partage sa chambre avec son petit frère. | Open Subtitles | اظن انه ينام في نفس الغرفة مع أخيه الصغير |
Je crois que c'est un trou de cul, mais son film est vraiment bon. | Open Subtitles | لا ادري اظن انه دنيء لكن الفيلم كان جيداً |
Je suppose que nous ne devrions pas tout ruiner par un "On garde le contact ?" | Open Subtitles | اظن انه لا يجب علينا افساد الامر بالبقاء على اتصال او اي شيء |
Je suppose qu'il n'y a pas de raison de mettre des serrures ici. | Open Subtitles | اظن انه لا فائدة من استخدام الاقفال في مكان مثل هذا |