L'adoption du projet de résolution n'entraînera donc pas l'ouverture de crédits additionnels dans le budget-programme pour 2012-2013. | UN | وبالتالي، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار أي اعتمادات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية للفترة 2012 - 2013. |
Il faudra donc prévoir l'ouverture de crédits additionnels d'un montant de 563 800 dollars pour l'exercice 2012-2013. | UN | ومن ثم يلزم توفير موارد إضافية بقيمة 800 563 دولار عن طريق رصد اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2012-2013. |
Par conséquent, aucune ouverture de crédits supplémentaires ne sera nécessaire. | UN | وبالتالي، لن يترتب على ذلك أي اعتمادات إضافية. |
Le montant en jeu est faible et il était peu probable qu'il faille ouvrir des crédits additionnels. | UN | كما أن المبلغ المالي المعني صغير، وليس من المرجح أن تلزم أي اعتمادات إضافية. |
des crédits supplémentaires seront donc nécessaires si l'Assemblée générale approuve la décision du Comité. | UN | وبالتالي سيلزم رصد اعتمادات إضافية إذا ما وافقت الجمعية العامة على مقرر اللجنة. |
Aucune ouverture de crédit supplémentaire ne sera sollicitée par suite de l'adoption de la résolution. | UN | ولا تُطلب أي اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار. |
Il faudrait donc prévoir l'ouverture d'un crédit additionnel. | UN | ولذلك، سيكون من الضروري توفير موارد إضافية عن طريق رصد اعتمادات إضافية. |
Il n'est donc pas nécessaire de prévoir des ressources additionnelles. | UN | وتبعا لذلك، لا يلزم رصد اعتمادات إضافية. |
L'adoption du projet de résolution n'entraînerait pas l'ouverture de crédits additionnels. | UN | ولن تلزم اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد المجلس لمشروع القرار. |
Aucune ouverture de crédits additionnels ne serait demandée du fait de l'adoption de la résolution. | UN | ولن يُطلب رصد اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد القرار. |
Aucune ouverture de crédits additionnels ne sera donc demandée du fait de l'adoption de la résolution. | UN | ومن ثم لن يلزم رصد اعتمادات إضافية نتيجة اعتماد القرار. |
Comme je viens de l'indiquer, ces dépenses ne nécessiteraient pas à ce stade l'ouverture de crédits supplémentaires. | UN | ولن تترتب علـــــى هذه المصروفات، كما ذكرت توا، اعتمادات إضافية في هذه المرحلة. |
Par conséquent, aucune ouverture de crédits supplémentaires ne sera nécessaire. | UN | وبالتالي، لن تُطلب أية اعتمادات إضافية أخرى. |
Il ne serait donc pas nécessaire de demander l'ouverture de crédits supplémentaires. | UN | وبالتالي فلن تكون هناك حاجة لرصد اعتمادات إضافية. |
Le montant en jeu était faible et il était peu probable qu'il faille ouvrir des crédits additionnels. | UN | كما أن المبلغ المالي المعني صغير، وليس من المرجح أن تلزم أي اعتمادات إضافية. |
Il ne sera donc pas nécessaire d'ouvrir des crédits additionnels du fait de l'adoption de la résolution. | UN | ولذلك، لن تطلب أي اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد القرار. |
16. En 2010, la CNUCED a reçu des crédits supplémentaires au titre de la septième tranche. | UN | 16- وأثناء عام 2010 تلقى الأونكتاد تمويلاً من اعتمادات إضافية بموجب الشريحة السابعة. |
Si l'Assemblée générale décide d'adopter le projet de résolution, aucune ouverture de crédit supplémentaire ne sera donc nécessaire. | UN | وعليــه، فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار المعروض فلن تكون هناك ضرورة ﻷية اعتمادات إضافية. |
Il est proposé de financer les dépenses supplémentaires par l'ouverture d'un crédit additionnel au titre du fonds de réserve pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | واقتُرح أن تموّل الاحتياجات الإضافية من خلال رصد اعتمادات إضافية في سياق صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013. |
des ressources additionnelles sont demandées à cet effet. | UN | وسيتطلب ذلك بالتالي تخصيص اعتمادات إضافية. |
Sur cette base, il n'y aura pas à ouvrir de crédit additionnel au chapitre 25 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. | UN | وبناء على ذلك، لن تكون ثمة حاجة إلى رصد اعتمادات إضافية تحت الباب ٢٥ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Des ressources supplémentaires destinées à améliorer la situation ont été allouées à compter de 2000. | UN | وخصصت اعتمادات إضافية بالميزانية للتخفيف من حدة الحالة اعتبارا من سنة 2000. |
Il faudrait donc ouvrir un crédit supplémentaire. | UN | ولذلك سيكون من الضروري توفير موارد عن طريق اعتمادات إضافية. |
En conséquence, l'adoption du projet de résolution ne nécessiterait aucun crédit additionnel. | UN | وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن يحتاج إلى أي اعتمادات إضافية. |
Recommandations relatives à l'approbation d'une allocation de fonds supplémentaires au titre des ressources ordinaires des programmes de pays approuvés | UN | توصية بتوفير اعتمادات إضافية من الموارد العادية للبرامج القطرية المعتمدة |