Elle prétend qu'elle est tombée amoureuse de quelqu'un d'autre, que je travaillais de trop, que je n'étais pas affectivement disponible. | Open Subtitles | هي تدعي انها وقعت في غرام شخص اخر وانني اعمل كثيرا وانني عاطفيا لم اكن متواجدا |
La nuit dernière, je ne savais évidemment pas que tu étais la cousine de Lavon. | Open Subtitles | انظر البارحه من الواضح لم اكن اعلم بانك تكونين ابنة عم ليفون |
N'ai-je pas été là pour toi, toutes ces années ? | Open Subtitles | الم اكن متواجدة لاجلك طوال تلك السنوات ؟ |
Je ne te demanderais pas de faire ça si je ne pensais pas que c'était juste. | Open Subtitles | انا لم اكن لأسألك فعل ذلك لو اننى لم اصدق انة كان حق |
Mais ne vous en faites pas, j'ai gardé ça pour moi. | Open Subtitles | لكن لا تقلق لم اكن أخبرهم بأماكن صحيحة تماماً |
Le premier soir où on a joué, ça m'a donné l'impression de rencontrer un Josh que je n'avais jamais connu. | Open Subtitles | في الليلة الاولى , التي نهضنا وعزفنا فيها كانت مثل مقابلة جوش الذي لم اكن اعرفه |
J'étais pas garagiste, j'étais une merde qui courais dans les rues. | Open Subtitles | لم اكن ميكانيكي بل كنت حقير. اتجول في الشوارع. |
- Je n'étais pas démineur, je suis un foutu docteur ! | Open Subtitles | انا لما اكن فالتخلص من القنبلة, انا دكتور لعين |
- C'était pas mal. J'étais pas au top, mais ça lui a donné un aperçu. | Open Subtitles | لكن اكن في افضل الليالي الخاصة بي ولكن على الأقل احسست ان |
Ecoute, je n'ai pas été parfait, mais il n'y a rien entre nous qu'on ne puisse pas régler ensemble. | Open Subtitles | انظري, انا لم اكن الزوج المثالي ولكنه لا يوجد خطب بنا لا نستطيع حله معاً |
Je n'ai jamais été là quand tu avais besoin d'aide. C'est de l'histoire ancienne. Bon, commençons. | Open Subtitles | انا غالبا لم اكن بقربك عندما تحتاج للمساعده تاريخ قديم حسناً دعنا نبداء |
Sérieusement, je n'ai jamais été aussi excité depuis que mes parents m'ont envoyé à l'école militaire. | Open Subtitles | جدياً ، لم اكن متحمس هكذا منذ قيام والداي بإرسالي إلى المدرسة العسكرية |
Je savais pas que ça te ferait autant plaisir de partir. | Open Subtitles | لم اكن اعلم انك ستكون سعيدا لهذه الدرجة لرحيلك |
Tout le temps où j'étais au SHIELD, je ne savais jamais où j'en étais avec toi. | Open Subtitles | لم تكوني تعلمين كل هذا الوقت كنت انا الدرع لم اكن متاكدا ابدا |
C'était contraire à la politique du magasin, mais je ne vais pas le nier. | Open Subtitles | كان ضد سياسه المحل لكنني لم اكن اسمح بأن يتم منعي |
je n'était pas le seul affecté par l'explosion de l'accélérateur de particule, pas vraie? | Open Subtitles | انا لم اكن الوحيد الذي تاثر بانفجار مسرع الجسيمات واليس كذلك |
C'est ce que j'ai toujours voulu être, et j'avais trop peur de te le dire parce que je ne pensais pas que tu me voulais. | Open Subtitles | هذه هي التي اردت دائما ان اكونه وكنت خائفة جدا أن اخبرك بذلك لأنني لم اكن اظن بانك سوف تحبني |
Parce que je n'aurais jamais levé ma main sur cette fille. | Open Subtitles | لانني ابدا لم اكن لاضع يدي على هذه الفتاة |
Je ne pouvais même pas bouger un pied. Je voulais courir. | Open Subtitles | لم اكن قادر على تحريك قدماي اردت الركض بعيداً |
Je n'allais pas te donner la satisfaction de savoir que tu as ruiné ma vie. | Open Subtitles | لم اكن انوي ان اعلمك عن رِضاي. بعلمي لذلك انت حطمت حياتي. |