S.E. M. Arvin Boolell, G.O.S.K., Ministre des affaires étrangères, de l'intégration régionale et du commerce international de Maurice | UN | صاحب المقام الرفيع معالي آرفين بوليل، وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والتجارة الدولية لموريشيوس |
S.E. M. Arvin Boolell, G.O.S.K., Ministre des affaires étrangères, de l'intégration régionale et du commerce international de Maurice | UN | صاحب المقام الرفيع معالي آرفين بوليل، وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والتجارة الدولية في موريشيوس |
Les relations amicales entre États sont une condition préalable indispensable au bon déroulement des transports, de l'intégration régionale et du commerce. | UN | والعلاقات الودية فيما بين الدول تشكل شرطا مسبقا أساسيا لحُسن مسيرة عمليات النقل والتكامل الإقليمي والتجارة. |
Sous-programme 2. Intégration régionale et commerce | UN | البرنامج الفرعي 2 التكامل الإقليمي والتجارة |
Depuis la restructuration de la CEA, le rapport sur l'état de l'intégration régionale en Afrique est à présent une publication isolée relevant du sous-programme 2, Intégration régionale et commerce. | UN | في سياق إعادة هيكلة اللجنة الاقتصادية، أصبح التقرير المتعلق بتقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا منشورا غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد 2، التكامل الإقليمي والتجارة. |
Les pays africains doivent également renforcer la demande intérieure et promouvoir l'intégration régionale et le commerce intra-africain. | UN | ويتعين عليها في الوقت نفسه زيادة الطلبات المحلية وتعزيز التكامل الإقليمي والتجارة بين البلدان الأفريقية. |
La coopération régionale et le commerce interrégional sont des éléments de la solution. | UN | ويُشَكِّل التعاون الإقليمي والتجارة الأقاليمية جزءً من الحل. |
Le Ministre mauricien des affaires étrangères, de l'intégration régionale et du commerce international, Arvin Boolell, a prononcé une déclaration liminaire. | UN | وأدلى أرفين بوليل، وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والتجارة الدولية في موريشيوس، ببيان افتتاحي. |
La délégation mauricienne était dirigée par Arvin Boolell, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration régionale et du commerce international. | UN | وترأس وفد موريشيوس أرفن بولال، وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والتجارة الدولية. |
Stimulation de l'intégration régionale et du commerce Sud-Sud | UN | :: تحفيز التكامل الإقليمي والتجارة فيما بين بلدان الجنوب |
les politiques commerciales/Division de l'intégration régionale et du commerce | UN | شعبة التكامل الإقليمي والتجارة/ المركز الأفريقي للسياسات التجارية |
Division de l'intégration régionale et du commerce | UN | شعبة التكامل الإقليمي والتجارة |
La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division de l'intégration régionale et du commerce. | UN | الاستراتيجية 15-17 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على كاهل شعبة التكامل الإقليمي والتجارة. |
(UNA018-03050) Intégration régionale et commerce | UN | (UNA018-03050) التكامل الإقليمي والتجارة |
(UNA023-05212) Intégration régionale et commerce | UN | (UNA023-05212) التكامل الإقليمي والتجارة |
Sous-programme 2. Intégration régionale et commerce | UN | البرنامج الفرعي 2 - التكامل الإقليمي والتجارة |
Sous-programme 2. Intégration régionale et commerce | UN | البرنامج الفرعي 2 - التكامل الإقليمي والتجارة |
Les gouvernements africains ont également indiqué qu'ils entendaient renforcer l'intégration régionale et le commerce intra-africain. | UN | وأعربت الحكومات الأفريقية أيضا عن التزامها بتعزيز التكامل الإقليمي والتجارة داخل أفريقيا. |
Ils doivent également renforcer la demande intérieure et promouvoir l'intégration régionale et le commerce intra-africain. | UN | وفي الوقت ذاته تحتاج هذه البلدان إلى زيادة الطلب المحلي، وتعزيز التكامل الإقليمي والتجارة فيما بين البلدان الأفريقية. |
Comment les bourses de produits peuvent-elles faciliter l'intégration régionale et le commerce Sud-Sud? | UN | :: كيف يمكن لبورصات السلع الأساسية أن تيسِّر الاندماج الإقليمي والتجارة بين الجنوب والجنوب؟ |
IV. LES BOURSES DE PRODUITS, L'INTÉGRATION régionale et le commerce SUDSUD 37 - 42 23 | UN | رابعاً- بورصات السلع الأساسية والتكامل الإقليمي والتجارة فيما بين بلدان الجنوب 21 |