| Malgré le désespoir de la princesse Kaguya, sa réputation continua à s'étendre et l'empereur en personne finit par lui porter de l'intérêt. | Open Subtitles | بغض النظر عن أمنياتها تلك، ازداد الحديث عنها بين الناس حتى أن جلالة الإمبراطور نفسه أصبح مهتمًّا بأمرها |
| Il ne serait pas là si l'empereur n'était pas intéressé. | Open Subtitles | لن يكون هنا لو لم يكن الإمبراطور مهتماً. |
| Ces bagatelles de province n'ont que peu d'intérêt pour l'empereur. | Open Subtitles | ذلك العبث في الأرياف يجذب انتباه الإمبراطور قليلاً |
| Vous avez besoin de l'empereur pour accomplir votre dessein final. | Open Subtitles | أنت تحتاج الإمبراطور من أجل إنجاز تصميمك النهائي |
| Je suis sûr que l'empereur lui-même voudrait savoir qui a été si charitable avec son envoyé. | Open Subtitles | أنا موقن أن الإمبراطور بنفسه يود أن .يعرفة هوية الكريم جداً إتجاه مبعوثه |
| l'empereur espère que vous ferez de même et partirez immédiatement. | Open Subtitles | الإمبراطور يتوقع أن تنفذ التزامك، وتغادر في الحال. |
| Sire, si vous êtes prêt à retirer vos troupes au-delà du Niémen, alors l'empereur négociera. | Open Subtitles | ياسيدي، إن كنت مستعدًا لتسحب قواتك خلف نهر النيمن، حينئذٍ سيتفاوض الإمبراطور. |
| Le tribunal Vehmique était autorisé par l'empereur et dirigé par l'archevêque pour punir les pécheurs. | Open Subtitles | عُوقبت المحكمة الفهمكية من قِبل الإمبراطور وتُدار بواسطة كبير الأساقفة لمُعاقبة المُذنبين |
| l'empereur nous a demandé d'informer votre Éminence, personnellement, qu'il désire vous accorder une pension très généreuse. | Open Subtitles | أخبرنا الإمبراطور لنعلم سموك شخصياً أنه يتمنى أن يمنحك راتب تقاعدي سخي جداً |
| Qui sait ? Il touche peut-être une pension de l'empereur. | Open Subtitles | من يعلم ربما يحصل على راتب من الإمبراطور |
| l'empereur Suprême se retira pour sa méditation, qui durerait 500 ans. | Open Subtitles | غادر الإمبراطور الأسمى ليبدأ رحلة تأمل ٍلمدة 500 سنة،.. |
| Est-ce Dragon Docile ? Le bâton offert par l'empereur ? | Open Subtitles | أهذا هو الصولجان الذي أعطاك إياه الإمبراطور الراحل؟ |
| l'empereur nous protège, mais il n'y a aucun mal à revérifier! | Open Subtitles | الإمبراطور محمي, لكن لا مانع من التحقق مرة ثانية |
| Que l'empereur bénisse et protége cet héritage sacré, de sorte que la force de ces braves guerriers puisse vivre dans les Ultramarines à venir. | Open Subtitles | عسى ان يبارك الإمبراطور هذا الإرث المقدس لكي تعيش قوة هؤلاء المحاربون الشجعان في المحاربون الذين لم يولدو بعد |
| Nous les pleurerons plus tard, si l'empereur nous accorde le temps. | Open Subtitles | سوف نحزن عليهم لاحقا اذا منحنا الإمبراطور وقتا كافيا |
| l'empereur a les yeux sur nous en ce moment même. | Open Subtitles | الإمبراطور يراقبنا فى هذة اللحظة , يراقب الشرق |
| Vous vous êtes battu pour l'empereur, votre guerre fut juste. | Open Subtitles | لقد قاتلت من أجل الإمبراطور وخضت حربا عادلة. |
| Vous serez toujours l'empereur à l'intérieur de la Cité Interdite... mais pas à l'extérieur. | Open Subtitles | أنت دائما ستكون الإمبراطور داخل المدينة المحرمة لكن ليس في الخارج |
| Cette passe est le chemin le plus court vers l'empereur. | Open Subtitles | لا الطريق الأسرع إلى الإمبراطور خلال ذلك الطريق |
| Je lui ai donné l'ordre de mener la charge à pieds, Imperator. | Open Subtitles | لقد أعطيته الأمر بالقيادة مترجلاً، أيها الإمبراطور |
| Je te l'offre volontiers, sachant que ce que j'ai fait était pour le bien de l'Empire. | Open Subtitles | أنا أقدمه بسعة صدر مع العلم أن ما فعلته كان لمصلحة الإمبراطور |
| "Conférez à la princesse Ok Soo le titre de concubine impériale. | Open Subtitles | قرر الإمبراطور أن الأميرة أوك سو.. ستبقي في ضيافته |
| Chevauche les ailes de l'espoir et somme-les d'aider nos frères Empereurs. | Open Subtitles | وتتأكد من أنهم سيساعدون إخواننا بطاريق الإمبراطور |
| Tu es ici depuis peu comme médecin impérial mais tu n'as pas de chance et tu n'es qu'apprenti. | Open Subtitles | جئت إلى العاصمة قبل أقل من نصف سنة. درست في قسم طبيب الإمبراطور. لسوء الحظ، جُعلت مساعد طبي |