Depuis la dixième Assemblée des États parties, il n'y a eu aucun changement concernant l'exercice d'un contrôle sur les zones en question. | UN | ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، لم يحدث تغير فيما يتعلق بممارسة السيطرة على المناطق المعنية. |
Document présenté par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom du Comité de coordination | UN | مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم لجنة التنسيق |
Soumis par le Président de la dixième Assemblée des États parties | UN | مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف |
F. Dates et programme de travail de la dixième Réunion des États Parties 58 - 59 16 | UN | تواريخ وبرنامج عمل الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف |
La Commission a pris note de ces estimations et a demandé que les informations pertinentes soient présentées au Président de la dixième Réunion des États parties. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بهذه التقديرات وطلبت تقديم المعلومات ذات الصلة إلى رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف. |
Document soumis par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation | UN | مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المسند إليها تحليل طلبات التمديد |
Document soumis par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation | UN | مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد |
Document soumis par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation | UN | مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد |
Document soumis par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation | UN | مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المسند إليها تحليل طلبات التمديد |
la dixième Assemblée des États parties a décidé à l'unanimité de souscrire à cette demande. | UN | ووافق الاجتماع العاشر للدول الأطراف بالإجماع على طلب التمديد. |
En outre, à la dixième Assemblée des États parties, la Mongolie a dit avoir détruit 100 mines antipersonnel lors d'un essai de destruction, ramenant le nombre de mines antipersonnel stockées dans le pays à 206 317. | UN | وعلاوةً على ذلك، أفادت منغوليا في الاجتماع العاشر للدول الأطراف بتدميرها 100 لغم مضاد للأفراد في اختبار للتدمير، مما خفض عدد مخزونها من الألغام المضادة للأفراد إلى 317 206 لغماً. |
Mme Eckey a présidé à l'élection du Président de la dixième Assemblée des États parties. | UN | وترأست السفيرة آكي جلسة انتخاب رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف. |
À la dixième Assemblée des États parties, 44 représentants de 29 États parties ont été parrainés, de même que 4 représentants de 3 États non parties. | UN | وفي الاجتماع العاشر للدول الأطراف، قُدمت الرعاية إلى 44 ممثلا عن 29 دول طرفا وإلى 4 ممثلين عن 3 دول غير أطراف. |
À la dixième Assemblée des États parties, la Turquie a indiqué que, sur le nombre total de mines antipersonnel mises en place, 814 951 450 avaient été enlevées, de sorte qu'il en restait 814 501 à retirer. | UN | وفي الاجتماع العاشر للدول الأطراف، ذكرت أنها أزالت 450 951 814 من مجموع الألغام المضادة للأفراد وتبقي منها 501 814. |
Ordre du jour de la dixième Assemblée des États parties | UN | جدول أعمال الاجتماع العاشر للدول الأطراف |
Liste des documents de la dixième Assemblée des États parties | UN | قائمة وثائق الاجتماع العاشر للدول الأطراف |
Document présenté par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom du Comité de coordination | UN | مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم لجنة التنسيق |
Cependant, les objectifs et les activités contenues dans le plan de travail pour 2011 sont pleinement conformes au mandat accepté par la suite à la dixième Assemblée des États parties. | UN | غير أن الأهداف والأنشطة المدرجة في خطة عمل سنة 2011 تتسق تماماً مع الولاية التي اتُفق عليها لاحقاً في الاجتماع العاشر للدول الأطراف. تقرير |
Pouvoirs des représentants à la dixième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Lors de la réunion, elle a examiné les pouvoirs des représentants à la dixième Réunion des États Parties. | UN | وفي تلك الجلسة، بحثت اللجنة وثائق تفويض الممثلين لدى الاجتماع العاشر للدول الأطراف. |
Le projet de budget de 2001, approuvé par le Tribunal à sa neuvième session, a été présenté à la dixième Réunion des États parties. | UN | 63 - عرضت مقترحات الميزانية لعام 2001 التي وافقت عليها المحكمة في دورتها التاسعة على الاجتماع العاشر للدول الأطراف. |
À la onzième Assemblée des États parties, le Président de la dixième Assemblée a présenté oralement un rapport sur les travaux du Groupe de travail. | UN | وفي الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، قدم رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف تقريراً شفوياً عن أعمال الفريق العامل. |