ويكيبيديا

    "الاحتراق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • combustion
        
    • de flammes
        
    • brûler
        
    • incinération
        
    • feu
        
    • spontanée
        
    • thermiques
        
    • précombustion
        
    L'écart type des vitesses de combustion par rapport à ces cinq épreuves ne doit pas dépasser 10 % au total. UN ويجب ألا يتجاوز الانحراف المعياري لمعدلات الاحتراق في إطار هذه الاختبارات الخمسة نسبة 10 في المائة في المجموع.
    Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter d'inhaler les produits de combustion. UN وينبغي أن تتخذ جميع تدابير السلامة الضرورية لمنع استنشاق نواتج الاحتراق.
    Le mercure est un constituant mineur du charbon rejeté dans l'atmosphère pendant la combustion. UN ويوجد الزئبق في الفحم كمكون طفيف يتم إطلاقه في الهواء خلال عملية الاحتراق.
    Les retardateurs de flammes utilisés dans la mousse de polyuréthane pour la garniture automobile. UN ومؤخرات الاحتراق في الرغاوي المتعددة اليوريتان من أجل معدات تنجيد السيارات.
    Les retardateurs de flammes utilisés dans la mousse de polyuréthane pour la garniture automobile. UN ومؤخرات الاحتراق في الرغاوي المتعددة اليوريتان من أجل معدات تنجيد السيارات.
    Attrape mon bras et siphonne ou continue de brûler. Open Subtitles أمسكي ذراعي وامتصّي التعويذة أو واصلي الاحتراق.
    Et bien, la pression d'aspiration sous vide retire le combustible et mélange le liquide avec de l'air avant de l'envoyer dans la chambre de combustion. Open Subtitles حسناً ، ضغط الهواء الداخل يسحب الوقود معه و يمزج السائل مع الهواء قبل أن يمتص ذلك في غرفة الاحتراق
    De graves problèmes sanitaires et environnementaux sont également causés par la combustion incontrôlée des déchets dans les rues et les décharges en feu. UN ويسبب الاحتراق غير المراقب للنفايات في الشوارع ومدافن النفايات مخاوف صحية وبيئية خطيرة.
    Le méthane est un gaz naturel à combustion non polluante. UN والميثان غاز طبيعي، وهو وقود نظيف الاحتراق.
    c. Modifiants de la vitesse de combustion, comme suit : UN ج - مواد تغيير معدل الاحتراق وبيانها كالتالي:
    Il permet notamment d'injecter l'aérosol dans les vapeurs rejetées lors de la combustion et dans le sillage des hélices. UN ويشمل ذلك إمكانية حقن الهباء الجوي في بخار عادم الاحتراق وفي تيار انسياب الوقود الدفعي.
    Il a été démontré que les mesures précédant la combustion réduisent les émissions de mercure d'environ 30 %. UN وقد ثبت أن تدابير ما قبل الاحتراق تقلل من انبعاثات الزئبق بمعدل 30 في المائة.
    L'une des mesures de contrôle primordiales consiste donc à réduire la quantité de mercure dans le combustible, les matières premières ou les déchets avant le début de la combustion. UN وأحد تدابير التحكم الأوّلية هو تقليل كمية الزئبق في الوقود والمواد الخام أو النفايات قبل حدوث الاحتراق.
    c) Modifiants de la vitesse de combustion, comme suit : UN ج - مواد تغيير معدل الاحتراق وبيانها كالتالي:
    Il permet notamment d'injecter l'aérosol dans les vapeurs rejetées lors de la combustion et dans le sillage des hélices. UN ويشمل ذلك إمكانية حقن الهباء الجوي في بخار عادم الاحتراق وفي تيار انسياب الوقود الدفعي.
    Le procédé de combustion dans le four peut mener à la formation, puis au rejet, de substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention de Stockholm. UN يمكن أن تسفر عملية الاحتراق في القمين عن تكوين ثم إطلاق مواد كيميائية مدرجة في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم.
    Le procédé de combustion dans le four peut mener à la formation, puis au rejet, de substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention de Stockholm. UN يمكن أن تسفر عملية الاحتراق في القمين عن تكوين ثم إطلاق مواد كيميائية مدرجة في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم.
    Les retardateurs de flammes utilisés dans les enduits pour câbles et les laques; et UN ومؤخرات الاحتراق في تكسية الكوابل ومواد طلاء اللك؛
    Les retardateurs de flammes utilisés dans les enduits pour câbles et les laques; et UN ومؤخرات الاحتراق في تكسية الكوابل ومواد طلاء اللك؛
    La liste des substances prioritaires OSPAR (OSPAR, 2001) fournit un récapitulatif des solutions de remplacement des retardateurs de flammes bromés. UN وتوفر سلسلة أوسبار بشأن المواد ذات الأولوية (OSPAR, 2001) موجزا للمعلومات عن بدائل مؤخرات الاحتراق المبرومة.
    Je donnerai ça à maman. Bouge, à moins que tu veuilles brûler comme une chips à ses côtés. Open Subtitles ابتعدا، ما لم تودّا الاحتراق لرماد مع جثّته.
    Certains essais en four ont fait apparaître des augmentations mineures des PCI résultant de l'incinération de déchets. UN فبعض اختبارات القمائن أظهرت زيادات طفيفة في منتج الاحتراق غير الكامل الناتج عن احتراق النفايات.
    Le tapis commençait à prendre feu. Le chat devenait dingue. Open Subtitles السجاده كانت على وشك الاحتراق والقطه كانت مرعوبه
    Avec la capacité de provoquer une combustion spontanée lors d'un contact tactile. Open Subtitles مع القدرة على أن يسبب الاحتراق التلقائي على الاتصال عن طريق اللمس.
    Le HCBD est formé de manière non intentionnelle au cours de la combustion et d'autres processus thermiques et industriels. UN وتتكون مادة البيوتادايين سداسي الكلور بصورة غير متعمدة خلال الاحتراق والعمليات الحرارية والصناعية الأخرى.
    10. Les techniques qui sont brièvement décrites ci-après peuvent être classées en fonction du stade de production auquel elles sont utilisées — précombustion, combustion et postcombustion ou conversion. UN ١٠ - يمكن تصنيف التكنولوجيات الموصوفة بإيجاز أدناه وفقا للمرحلة التي تطبق فيها - مرحلة ما قبل الاحتراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد