Finalité du cadre de résultats stratégiques pour la santé de la procréation | UN | هدف إطار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بالصحة الإنجابية |
Indicateurs du cadre de résultats stratégiques pour la santé | UN | مؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بالصحة الإنجابية |
Finalité du cadre de résultats stratégiques pour la population et le développement | UN | هدف إطـار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بالسكان والتنمية |
Les domaines d'importance stratégique pour les questions d'égalité des sexes au cours des prochaines années seront les suivants : | UN | فيما يلي المجالات ذات الأهمية الاستراتيجية فيما يتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين في السنوات القادمة: |
10. Le FNUAP a dépassé de 16,1 % l'objectif général fixé dans le plan stratégique pour 2012. | UN | 10 - وقد تجاوز الصندوق الهدف العام للخطة الاستراتيجية فيما يتعلق بعام 2012 بنسبة 16.1 في المائة. |
Lorsque les organismes n’interviennent pas seulement en Nouvelle-Calédonie, celle-ci devra disposer des moyens de faire valoir ses orientations stratégiques, en ce qui concerne la Nouvelle-Calédonie par une participation dans le capital ou les instances dirigeantes. | UN | وبالنسبة للهيئات التي لا تعمل في كاليدونيا الجديدة فحسب، ينبغي أن تكون لهذه اﻷخيرة وسائل ﻹبراز اتجاهاتها الاستراتيجية فيما يتصل بكاليدونيا الجديدة عن طريق مشاركتها في رأس المال أو في اﻷجهزة المسيرة. |
Indicateurs du cadre de résultats stratégiques pour la population et le développement | UN | مؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بالسكان والتنمية |
Finalité du cadre de résultats stratégiques pour la parité entre les sexes | UN | هدف إطـار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بقضايا الجنسين |
Indicateurs du cadre de résultats stratégiques pour la parité des sexes | UN | مؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بقضايا الجنسين |
:: Fourniture de conseils stratégiques pour l'organisation de campagnes et l'apport de contributions à l'établissement des normes relatives aux droits de l'homme; | UN | :: إسداء المشورة الاستراتيجية فيما يتعلق بالتأثير الفعال والمساهمة في وضع معايير حقوق الإنسان؛ |
Finalité du cadre de résultats stratégiques pour la santé de la procréation | UN | هدف إطار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بالصحة الإنجابية |
Indicateurs du cadre de résultats stratégiques pour la santé | UN | مؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بالصحة الإنجابية |
Finalité du cadre de résultats stratégiques pour la population et le développement | UN | هدف إطـار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بالسكان والتنمية |
Indicateurs du cadre de résultats stratégiques pour la population et le développement | UN | مؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بالسكان والتنمية |
Finalité du cadre de résultats stratégiques pour la parité entre les sexes | UN | هدف إطـار النتائج الاستراتيجية فيما يتعلق بقضايا الجنسين |
Le FNUAP a dépassé de 10,1 % l'objectif général fixé dans le plan stratégique pour 2013. | UN | 11 - وقد تجاوز الصندوق الهدف العام للخطة الاستراتيجية فيما يتعلق بعام 2013 بنسبة 19.5 في المائة. |
Actuellement, le SEPREM coordonne la politique publique de lutte contre la traite d'êtres humains, au sein du petit comité directeur du plan stratégique pour l'application de la justice, cet organe fournissant des conseils juridiques. | UN | 103 - وتتولى الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة حاليا تنسيق الفريق المصغر للخطة الاستراتيجية فيما يتعلق بمحور إقامة العدل والسياسة العامة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وهو الفريق المكلف بإسداء المشورة القانونية. |
Deux des indicateurs susmentionnés sont utilisés dans le cadre d'allocation des ressources affectées au développement du plan stratégique pour l'objectif relatif à la santé procréative; ce sont le taux de fécondité des adolescentes et le taux de mortalité maternelle. | UN | 17 - ويستخدم اثنان من المؤشرات المذكورة أعلاه في إطار الموارد الإنمائية للخطة الاستراتيجية فيما يتصل بالهدف المتعلق بالصحة الإنجابية، وهما معدل خصوبة المراهقين ونسبة وفيات الأمهات أثناء النفاس). |
Si les organismes d'aide ne redéfinissent pas leurs priorités stratégiques en fonction les unes des autres, le risque d'un chevauchement des mandats et d'un gaspillage dans l'utilisation des fonds et de l'expertise disponibles ira s'accroissant pour le système de développement des Nations Unies. | UN | وما لم يُعَد تنسيق الأولويات الاستراتيجية فيما بين الوكالات المعنية بالمعونة فيما يخص علاقة بعضها ببعض، فسيزداد خطر تداخل الولايات وتبديد الأموال والخبرة المتاحة لمنظومة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Les principaux objectifs de développement de cette stratégie sont les suivants : | UN | باء - الأهداف تتمثل الأهداف الإنمائية لهذه الاستراتيجية فيما يلي: |
Dans un monde futur de plus en plus complexe, il est bon que les pays en développement établissent de telles synergies grâce à des relations stratégiques entre eux, ainsi qu'avec les pays développés. | UN | وحقيقة الأمر أن من المناسب للبلدان النامية في عالم المستقبل المتنامي التعقيد تطوير هذه الأشكال من التكافل عن طريق إقامة الروابط الاستراتيجية فيما بينها ومع البلدان المتقدمة النمو. |
Les programmes stratégiques relatifs à l'atténuation seront les suivants: | UN | وستتمثل برامج التخفيف الاستراتيجية فيما يلي: |