ii) Tous les rapports devraient continuer à comporter un résumé analytique énumérant les principales conclusions et recommandations du mécanisme concerné. | UN | `2` ينبغي مواصلة تضمين جميع التقارير موجزاً تنفيذياً يُدرج الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الصادرة عن الآليات المعنية. |
La grande majorité d'entre elles corroboraient les principales conclusions et recommandations contenues dans l'étude préliminaire du Comité consultatif. | UN | وأيدت غالبيتها العظمى الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية للدراسة الأولية للجنة الاستشارية. |
La grande majorité d'entre elles corroboraient les principales conclusions et recommandations contenues dans l'étude préliminaire du Comité consultatif. | UN | وأيدت غالبيتها العظمى الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية للدراسة الأولية للجنة الاستشارية. |
À la fin de chaque section, dans les domaines importants pour une future action, on a fait la synthèse des principales constatations et recommandations à propos de chaque pilier thématique. | UN | وفي نهاية كل فرع، تُجمِّع أهم مجالات العمل في المستقبل الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية في إطار الركيزة المواضيعية. |
Sont présentées ci-après quelques-unes des principales conclusions et recommandations de la Commission: | UN | وفيما يلي بعض الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية للجنة: |
Les principales conclusions et recommandations issues de ces réunions sont présentées ci-après. | UN | وترد أدناه الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية المنبثقة عن تلك الاجتماعات. |
70. Les principales conclusions et recommandations peuvent être ainsi résumées : | UN | 70- ويمكن إيجاز الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية على النحو التالي: |
80. Les principales conclusions et recommandations issues de cette rencontre se résument comme suit: | UN | 80- وفيما يلي موجز الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الناتجة عن هذا اللقاء: |
La dernière séance a été consacrée à une analyse des principales conclusions et recommandations qui s'étaient dégagées des travaux. | UN | واستعرضت جلسة ختامية للدورة التدريبية الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي انبثقت عن المناقشات. |
On trouvera ici les principales conclusions et recommandations pertinentes. | UN | وتبرز الفقرات التالية الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية. |
Les principales conclusions et recommandations des audits effectués dans les différends opérationnels considérés sont indiquées ci-après. | UN | وترد فيما يلي الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لمراجعة كل مجال من مجالات العمل التي تم استعراضها. |
Quelques-unes des principales conclusions et recommandations du rapport sont exposées à la suite. | UN | ويُسلّط الفرع التالي من هذا التقرير الضوء على بعض الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقرير المشار إليه. |
Les principales conclusions et recommandations sont présentées dans la cinquième partie. | UN | أما الفرع الخامس فيعرض الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية. |
Après avoir présenté le rapport au Secrétaire général à la même date, le Groupe consultatif a également informé les États Membres des principales conclusions et recommandations qui y étaient énoncées. | UN | وفي أعقاب تقديم التقرير إلى الأمين العام في ذلك الموعد، قدم الفريق إحاطة إلى الدول الأعضاء شرح فيها الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقرير. |
On trouvera ci-après les principales conclusions et recommandations du rapport: | UN | وترد فيما يلي الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية: |
Il avait également examiné les principales conclusions et recommandations de 10 plans d'action élaborés dans le cadre de la procédure d'autoévaluation. | UN | كما نظر في الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لعشر خطط عمل تم وضعها في إطار مشروع التقييم الذاتي للقدرة الوطنية. |
Les principales conclusions et recommandations issues de cet examen sont les suivantes : | UN | وترد أدناه الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لهذا الاستعراض: |
Le secrétariat a présenté les principales constatations et recommandations figurant dans le World Investment Report 2014: Investing in the SDGs: An Action Plan (Rapport sur l'investissement dans le monde 2014: L'investissement au service des objectifs de développement durable: Un plan d'action) et quatre intervenants ont évoqué divers aspects de la question. | UN | وعرضت الأمانة الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2014: الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة: خطة عمل، وتكلم أربعة من أعضاء فريق النقاش حول مختلف جوانب هذا الموضوع. |
Le secrétariat a présenté les principales constatations et recommandations figurant dans le World Investment Report 2014 : Investing in the SDGs : An Action Plan (Rapport sur l'investissement dans le monde 2014 : L'investissement au service des objectifs de développement durable : Un plan d'action) et quatre intervenants ont évoqué divers aspects de la question. | UN | وعرضت الأمانة الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2014: الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة: خطة عمل، وتكلم أربعة من أعضاء فريق النقاش حول مختلف جوانب هذا الموضوع. |
principales constatations et recommandations | UN | الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية |
VI. conclusions et principales recommandations 17 | UN | سادساً - الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية 21 |
principales constations et recommandations | UN | الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية |