ويكيبيديا

    "الباحث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sourcier
        
    • chercheur
        
    • recherche
        
    • demandeur
        
    • Seeker
        
    • chercheurs
        
    • travailleur
        
    • racémique
        
    • recherches
        
    • utilisateur
        
    Rassemble tes hommes, on doit être sûr que le sourcier ne rejoindra pas ses amis dans leur mission suicide. Open Subtitles .اجمع رجالك يجب ان نتأكد من ان الباحث لا .يحاول اللحاق باصدقائه في مهمتهم المشؤومه
    Mais un sourcier et une inquisitrice ont un lien particulier. Open Subtitles لكن الباحث و المؤمنه كانت بينهم رابطه خاصه.
    Le chercheur peut également faire des recherches à partir d'un poste Internet. UN أما الجهاز الخاص بالإنترنت فيستطيع الباحث البحث عن المعلومات من خلاله.
    Le problème de cache-cache si, plus tôt ou plus tard, le chercheur arrête d'y trouver du plaisir et commence à s'énerver. Open Subtitles اترى, المشكلة في لعبة الاختباء والبحث انهُ, في وقتٍ ما, الباحث سيتوقف من متعة اللعب ويُصبح غاضباً
    Ces pays sont déjà moins tributaires de l'IED à la recherche de débouchés et sont fortement tournés vers l'exportation. UN هذه البلدان هي أصلاً أقل اعتماداً على الاستثمار الأجنبي المباشر الباحث عن الأسواق ولها ميول كبيرة إلى التصدير.
    Le plan peut comprendre des conseils en matière de recherche d'emploi, une action de formation ou toute autre mesure destinée à améliorer les qualifications du demandeur d'emploi. UN وقد تشمل الخطة الاستشارة الوظيفية أو إعادة التدريب أو خطط أخرى لتحسين مؤهلات الباحث عن وظيفة.
    Nous devons leur rendre leur trésor, avant que se propagent des histoires accusant le sourcier d'être un voleur et I'Inquisitrice d'être complice. Open Subtitles يجب ان نعيد لهم كنزهم قبل ان تنتشر الاقاويل حول كون الباحث سارق .والمؤمنة تقوم بمساعدته في ذلك
    Moi, je sais que le sourcier a besoin de son inquisitrice. Open Subtitles و كل ما اعرفه ان الباحث .يحتاج الي مؤمنه
    Tu m'as demandé de protéger le sourcier à ta place. Open Subtitles .لقد طلبتي مني اخذ مهمتك في حمايه الباحث
    Tu t'es vraiment adoucie depuis que tu sers le sourcier, je me trompe ? Open Subtitles حقـّاً قدّ أصبحتِ وهنة مُنذ أنّ أضممتِ لخدمة الباحث ،أليس كذلك؟
    Tu pensais vraiment que le sourcier interromprait sa mission juste pour te sauver ? Open Subtitles أتصدقين أنّ الباحث قدّ يتوقف عن مسعاه بكل بساطة حتى ينقذكِ؟
    Le sourcier t'a adoucie. Il t'a monté contre tes Sœurs. Open Subtitles الباحث قدّ جعلكِ وهنة، قدّ سممكِ ضدّ أخواتكِ.
    Je suis le chercheur de l'Ombre Seth Byrne, vous apportant la vérité depuis ce... euh, parking. Open Subtitles معكم المظلم الباحث سيث بيرن جالباً لكم الحقيقة من هذا اه، موقف للسيارات
    Un chercheur en prothèse à la pointe à l'université de NY. Open Subtitles وهو أعلى الطبي الباحث الأطراف الصناعية في جامعة نيويورك.
    Le chercheur a deux Signes. À chaque fois, sa force augmente. Open Subtitles لكن الباحث لديه علامتان الآن وبمساعدتهما قوّته ايضاً تزداد
    Le chercheur sur le terrain du Centre palestinien d'information sur les droits de l'homme a déclaré à ce sujet ce qui suit : UN وفي هذا الصدد، أفاد الباحث الميداني التابع لمركز اﻹعلام الفلسطيني لحقوق الانسان بما يلي:
    Ceci fournira au chercheur de la santé une méthode pour surveiller l'évolution des niveaux de mercure dans les poissons au fil du temps. UN فهذا سيزود الباحث الصحي بمنهجية لمتابعة تطور مستويات الزئبق في الأسماك عبر الزمن.
    Des experts ont proposé de mener des politiques dynamiques ayant recours à des incitations commerciales et attirant les IED à la recherche d'efficacité comme moyens importants de contribuer au développement des PME locales. UN واقترح بعض الخبراء وضع سياسات ربط استباقية عن طريق الحوافز التجارية واجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر الباحث عن الكفاءات، بوصفهما أداتين هامتين لتعزيز تطوير المشاريع المحلية الصغيرة والمتوسط الحجم.
    Le plan est adapté en fonction des qualifications, de l'état de santé, des capacités et des limites du demandeur d'emploi. UN وتصمم الخطة حسب مؤهلات الباحث عن وظيفة وصحته وقدراته وحدوده.
    Il est sans doute en train de venir par ici avec le Seeker et I'Inquisitrice. Open Subtitles لا شك انه يسرع الخطي الان .الي هنا مع الباحث و المؤمنه
    L'observatoire virtuel doit être librement ouvert pour ce qui concerne l'accès aux archives comme les interfaces offertes aux chercheurs. UN ويجب أن يكون المرصد الافتراضي عالمي التوجه، فيما يتعلق بكل من امكانية الوصول الى المحفوظات والملتقى مع الباحث.
    Si, sur la base du rapport de l'agent de probation ou du travailleur social ou d'un avis du ministère public, le tribunal pour mineurs considère que tel n'est pas le cas, il est habilité à lui retirer la garde du mineur. UN وإذا وجدت محكمة اﻷحداث أن الولي لم يلتزم تنفيذ شروط الرعاية، استناداً إلى تقرير مراقب السلوك أو الباحث الاجتماعي أو بطلب من الادعاء العام فيها، لها السلطة في سلب الولاية على الصغير.
    De même, l'alpha-HCH est resté racémique sur toute la durée d'une expérience menée par Wong et al. (2002) sur des truites arc-en-ciel nourries avec des aliments traités. UN وفي تجربةٍ أجراها الباحث وونغ وزملاؤه (عام 2002) (Wong et al.)، كانت مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا رَزيميّة طوال مسار التجربة على أسماك التروتة القُزحيّة، التي أُطعمت غذاءً معالَجاً.
    De plus, il a été souligné que la vérification de l'identité de l'utilisateur lors du paiement des frais de recherche avait un effet suffisamment dissuasif pour empêcher toute utilisation non autorisée. UN وأُوضح، علاوة على ذلك، أن التحقق من هوية الباحث وقتَ تسديد رسم البحث رادع كاف لمنع الاستعمال غير المأذون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد