ويكيبيديا

    "البيان المالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • état financier
        
    • états financiers
        
    • l'état
        
    Cette contribution volontaire non budgétisée a été omise par erreur dans l'état financier. UN وهذا التبرع العيني غير المدرج في الميزانية سقط سهوا في البيان المالي.
    Il en est ressorti que l'état financier du Fonds avait été correctement établi, en conformité avec les procédures comptables pertinentes et avec la législation suisse applicable. UN وأثبتت مراجعة الحسابات أن البيان المالي للصندوق الاستئماني قد أُعد على النحو الواجب وفقاً لسياسات المحاسبة ذات الصلة والتشريعات السويسرية الواجب تطبيقها.
    Il en est ressorti que l'état financier du Fonds avait été correctement établi, en conformité avec les procédures comptables pertinentes et avec la législation suisse applicable. UN وأثبتت مراجعة الحسابات أن البيان المالي لصندوق التبرعات الاستئماني قد أعد حسب الأصول وفقاً للسياسات المحاسبية ذات الصلة وللتشريعات السويسرية الواجب تطبيقها.
    La part de chaque fonds est indiquée sur une ligne distincte dans ses états financiers; UN وتدرج الحصة في المجمع النقدي منفصلة في البيان المالي لكل صندوق مشارك؛
    Pour tenir compte de ces opérations, des ajustements ont été apportés aux tableaux 1 et 2 des états financiers définitifs vérifiés. UN وجرى التعبير عن هذه البنود في وقت لاحق بتعديل الجدولين ١ و ٢ من البيان المالي المراجع النهائي.
    Il en est ressorti que l'état financier du Fonds avait été correctement établi, en conformité avec les procédures comptables pertinentes et avec la législation suisse applicable. UN وأثبتت مراجعة الحسابات أن البيان المالي للصندوق الاستئماني قد أُعد على النحو الواجب وفقاً لسياسات المحاسبة ذات الصلة والتشريعات السويسرية الواجب تطبيقها.
    L'état financier donne également le détail de l'exploitation du temps de navigation et du volume de données réunies. UN كما تضمن البيان المالي توزيعا لتفاصيل استخدام وقت السفينة وكذلك تفاصيل عن كمية البيانات التي جُمعت.
    Par ailleurs, l'état financier n'est pas dûment certifié. UN ولم يصدَّق على البيان المالي على النحو المناسب.
    Le contractant doit en outre fournir pour 2009 un état financier dûment certifié. UN وعلى المقاول أن يقدم التصديق المناسب على البيان المالي لعام 2009.
    L'état financier est signé par le Directeur général de Yuzhmorgeologiya. UN وقد جاء البيان المالي موقعاً من الأمين العام لمنظمة يوجومورجيولوجيا.
    état financier du Fonds d'affectation spéciale pour le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN البيان المالي للصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا لعام 2009
    Le simple fait qu'il était impossible d'établir un rapprochement exhaustif entre cet état financier et les balances posait déjà un problème. UN فالعجز عن مطابقة هذا البيان المالي تماما مع الموازنة الاختبارية يمثل مشكلة في حد ذاته.
    état financier du Fonds d'affectation spéciale du Comité consultatif permanent des Nations UN البيان المالي للصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا لعام 2011
    Nous l'avons donc entreprise en vue de nous assurer que les états financiers sont exempts de toute erreur matérielle. UN وتتطلب هذه المعايير أن نخطط المراجعة، ونؤديها، للتأكد بدرجة معقولة من أن البيان المالي ليست به أخطاء مادية.
    Une délégation a demandé pourquoi dans les états financiers, les comptes spéciaux étaient présentés comme un élément de passif. UN واستفسر أحد الوفود عن سبب ادراج الحسابات الخاصة في البيان المالي على شكل خصوم.
    Les états financiers vérifiés du Fonds de la Nippon Foundation seront communiqués à la Réunion des États parties en juin 2011. UN وسيجري تعميم البيان المالي المراجع لمنحة مؤسسة نيبون في اجتماع الدول الأطراف الذي سيُعقد في حزيران/يونيه 2011.
    La différence nette avec les dépenses apparaissant dans les états financiers tient à des transferts destinés à résorber des déficits relatifs à des exercices antérieurs. UN ويُعزى صافي الفرق في النفقات حسب ما ورد في البيان المالي إلى تحويلات لتغطية العجز في الفترة السابقة.
    À la date des états financiers, elle ne l'avait pas fait. UN وحتى تاريخ البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى أحكام تلك المادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد