Selon l'Administrateur, le montant des contributions versées au Fonds bénévole spécial témoigne du niveau d'engagement à cet égard. | UN | ويرى مدير البرنامج أن مستوى المساهمات المقدمـــة إلى صندوق التبرعات الخاص هو معيار لقياس الالتزام في ذلك الصدد. |
Fonds bénévole spécial pour faciliter la participation des pays en développement | UN | صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية |
Il a également exhorté les organismes pertinents du système des Nations Unies à verser des contributions généreuses au Fonds bénévole spécial. | UN | كذلك حث الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة على المساهمة بسخاء في صندوق التبرعات الخاص. |
Le présent rapport est une compilation des réponses fournies par les États et les parties prenantes à un questionnaire sur le Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique. | UN | هذه الوثيقة عبارة عن تجميع لردود الدول وأصحاب المصلحة على استبيان بشأن صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية. |
B. Viabilité et accessibilité du Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique | UN | باء - عن استدامة وإمكانية الوصول إلى صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية |
Fonds bénévole spécial pour faciliter la participation des pays en développement | UN | صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية |
De ce fait, le Comité souhaitera peut-être inviter des donateurs potentiels à faire des contributions à due concurrence au Fonds bénévole spécial. | UN | وعلى ضوء هذا الوضع فإن اللجنة قد تود أن تدعو الجهات المتبرعة المحتملة لتقديم المساهمات اللازمة لصندوق التبرعات الخاص. |
Sur ce montant, un peu plus de 3 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. | UN | وجرى تمويل نسبة تزيد بقليل عن 3 في المائة من هذا المبلغ من صندوق التبرعات الخاص. |
Sur ce montant, quelque 3 % ont été financés par le fonds bénévole spécial. | UN | وقد جرى تمويل هذا المبلغ بنسبة قدرها 3 في المائة من صندوق التبرعات الخاص. |
Les contributions au Fonds bénévole spécial en 2010 ont atteint 4,4 millions de dollars. | UN | وبلغت قيمة المساهمات في صندوق التبرعات الخاص 4.4 ملايين دولار في عام 2010. |
Sur ce montant, quelque 3 % ont été financés par le fonds bénévole spécial. III. Préparation | UN | وقد جرى تمويل هذا المبلغ بنسبة قدرها 3 في المائة من صندوق التبرعات الخاص بمتطوعي الأمم المتحدة. |
En 2009, les versements au fonds bénévole spécial ont atteint 4,7 millions de dollars. | UN | وقد بلغت المساهمات في صندوق التبرعات الخاص 4.7 مليون دولار في عام 2009. |
Tout écart entre les coûts standard et les coûts réels serait imputé sur le Fonds bénévole spécial. | UN | ويستوعب صندوق التبرعات الخاص أي فرق بين التكاليف الافتراضية والتكاليف الفعلية. |
Tout écart entre les coûts standard et les coûts réels serait imputé sur le Fonds bénévole spécial. | UN | ويستوعب صندوق التبرعات الخاص أي فرق بين التكاليف الافتراضية والتكاليف الفعلية. |
Les informations figurant dans la section Ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial. | UN | وتتصل المعلومات المدرجة في إطار الموارد العادية بصندوق التبرعات الخاص. |
L'Administrateur estime qu'il importe que d'ici là des contributions supplémentaires soient versées au Fonds bénévole spécial. | UN | ويعتقد مدير البرنامج أن من المهم عندئذ تقديم مساهمات إضافية لصندوق التبرعات الخاص. |
Sur ce montant, à peine 6 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. | UN | ومن أصل هذا المبلغ، فإن حوالي 6 في المائة فقط من أنشطة البرنامج يجري تمويلها من صندوق التبرعات الخاص. |
Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique aux fins de la mise en œuvre des recommandations faites à l'issue de l'EPU | UN | صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية لتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل |
Questionnaire sur la contribution du Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique à la mise en œuvre des recommandations faites à l'issue de l'EPU | UN | استبيان استقصائي عن مساهمة صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل |
Fonctionnement du Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique aux fins de la mise en œuvre des recommandations faites à l'issue de l'Examen périodique universel | UN | عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل |
Fonds de contributions volontaires spécial pour aider les pays en développement touchés par la désertification et la sécheresse à participer au processus de négociation de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification et la sécheresse | UN | صندوق التبرعات الخاص لدعم البلدان النامية المتضــررة مــن التصحر والجفاف للاشتــراك في عمليــة التفــاوض بشــأن |
Dans le droit fil de Stratégie 2000, l'aide du FBS allait maintenant directement à l'expérimentation dans ces domaines thématiques. | UN | وتماشيا مع استراتيجية سنة 2000، يوجه الآن دعم صندوق التبرعات الخاص إلى دعم التجريب في هذه المجالات المواضيعية. |
CONTRIBUTIONS AU FONDS BENEVOLE SPECIAL AU 30 NOVEMBRE 1995 | UN | التبرعات المقدمة الى صندوق التبرعات الخاص والواردة |