"الترجمة" - قاموس عربي فرنسي

    اَلتَّرْجَمَة

    اسم

    ويكيبيديا

    "الترجمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • traduction
        
    • traductions
        
    • services d'
        
    • d'interprétation
        
    • services de
        
    • travaux de
        
    • l'interprétation
        
    • traduire
        
    • Assure l'
        
    • Sous-titres
        
    • traducteur
        
    • traduit
        
    • présente
        
    • traduis
        
    • Trad
        
    Plusieurs réponses reçues la deuxième année faisaient plus de 500 pages, ce qui a posé des problèmes tant pour la traduction que pour l'analyse des réponses. UN فقد زاد حجم عدّةٍ من الردود الواردة في السنة الثانية على 500 صفحة، مّما أثار صعوبات في الترجمة وكذلك في تحليل الردود.
    Lecture tel quel : Les interprètes suivront la traduction fournie. UN قراءة النص حرفيا: سيتبع المترجمون الشفويون الترجمة التحريرية.
    Pour une meilleure compréhension de la demande, il est nécessaire d'améliorer les services de traduction en confiant ce travail à des personnes qualifiées. UN ومن أجل فهم الطلبات على نحو أفضل، من الضروري تحسين مرافق الترجمة بأن يعهد بمسؤولية هذه الترجمة إلى الأشخاص المؤهلين.
    Il faudra cependant renforcer et normaliser le contrôle de la qualité des traductions contractuelles. UN بيد أنه يجري بذل الجهود لتعزيز وتوحيد ضمان جودة الترجمة التعاقدية.
    v) Utilisation de la totalité des capacités des services d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux de séance UN ' 5` الاستفادة من استغلال خدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية بنسبة 100 في المائة
    Lecture tel quel : Les interprètes suivront la traduction fournie. UN قراءة النص حرفيا: سيتبع المترجمون الشفويون الترجمة التحريرية.
    Lecture tel quel : Les interprètes suivront la traduction fournie. UN قراءة النص حرفيا: يتبع المترجمون الشفويون الترجمة التحريرية.
    Outre la traduction, ils parcourent et résument également des documents, et assurent des services d'interprétation lors d'interrogatoires de témoins. UN وبالاضافة إلى الترجمة، يقومون أيضا بفحص وتلخيص الوثائق، والقيام بمهام الترجمة الشفوية في اللقاءات التي تعقد مع الشهود.
    iii) Langues d'interprétation et de traduction : anglais, arabe, chinois, espagnol, français, russe; UN `٣` لغات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية: الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية؛
    Toujours pour améliorer la qualité des traductions, l’on a aussi sensiblement renforcé le contrôle des travaux de traduction contractuelle. UN وبغية تحسين نوعية الترجمة التحريرية أيضا تم إلى حد كبير تعزيز ضوابط جودة الترجمة التعاقدية.
    Dans les deux tribunaux, les besoins dépassent de beaucoup les capacités de traduction et il est difficile de recruter des traducteurs qualifiés. UN وفي كلتا المحكمتين تفوق الاحتياجات من الترجمة القدرة على الترجمة بكثير. وما برح من المتعذر تعيين أفراد مؤهلين.
    i) D’être assistée comme il convient par un interprète compétent et de bénéficier de toute traduction nécessaire à la présentation de ses observations; UN ' ١` أن يساعده، حسب الاقتضاء، مترجم شفهي قدير وأن يستعين بكل ما يلزم من الترجمة لعرض آرائه؛
    Il est aussi envisagé de recourir à la traduction à distance et à la traduction contractuelle. UN ومن هنا يتوخى اللجوء إلى الترجمة عن بُعد والترجمة المحلية حسب عدد الكلمات.
    Un service de traduction systématique est au-dessus de nos moyens financiers; une partie de l'information est donc perdue pour eux. UN ولا تسمح لنا إمكانياتنا المالية بتوفير الترجمة بصورة منهجية، ولذا لا يحصل هؤلاء الأعضاء على جزء من المعلومات.
    :: Nombre de pages reçues et nombre de pages traduites par les services de traduction UN :: عدد الصفحات التي يتم استلامها، وعدد الصفحات التي تترجمها خدمات الترجمة
    :: Nombre de pages reçues et nombre de pages traduites par les services de traduction UN :: عدد الصفحات التي يتم استلامها، وعدد الصفحات التي تترجمها خدمات الترجمة
    La délégation pakistanaise aimerait donc obtenir des renseignements complémentaires sur les mesures prises pour donner suite aux plaintes des États Membres en ce qui concerne la qualité des traductions. UN وأعلن أن وفده يرغب من ثم في أن يحصل على مزيد من المعلومات عن كيفية التعامل مع شكاوى الدول الأعضاء بخصوص نوعية الترجمة.
    v) Utilisation de la totalité des capacités des services d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux de séance UN ' 5` الاستفادة من استغلال خدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية بنسبة 100 في المائة
    Les délégations sont également priées de fournir 15 exemplaires des déclarations officiels pour faciliter l'interprétation et d'autres services. UN ويرجى من الوفود أيضا أن توفر 15 نسخة من البيانات الرسمية لأغراض الترجمة الشفوية وغير ذلك من الخدمات.
    C'est votre boulot de traduire. Ça me gêne de traduire ça. Open Subtitles وظيفتك الترجمة الحرفيه لا اشعر بالارتياح جراء ترجمة هذا
    Tout représentant peut prendre la parole dans une langue autre que les langues de la Conférence s'il assure l'interprétation dans l'une des langues de la Conférence. UN لأي ممثل أن يتكلم بلغة غير لغات المؤتمر إذا تكفل بترتيب أمر الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر.
    J'établissais juste le contexte, au cas où des gens auraient raté les Sous-titres. Open Subtitles لا أعلم. كنت أقوم بتوفير بعض السياق للناس فى حالة لو فاتتهم الترجمة
    Un autre État a indiqué que la traduction devait être réalisée par un traducteur assermenté du pays où l'exécution de la sentence était demandée. UN وفي حالة أخرى، أبلِغ أن الترجمة يجب أن تتم على يد مترجم محلًَّف من البلد الذي التُمس فيه إنفاذ قرار التحكيم.
    Cela étant, la traduction contractuelle n'est rentable que si le texte traduit ne comporte pas d'erreurs et peut être publié tel quel. UN غير أنه لا بد، لكي تكون الترجمة التحريرية فعالة بالنسبة لتكاليفها، أن يكون ناتجها خاليا من اﻷخطاء وجاهزا للنشر.
    Ces ajustements régleraient les anomalies et déséquilibres déjà anciens que présente le tableau d'effectifs des services linguistiques du Département. UN والتعديلات المذكورة أعلاه هي من أجل التصدي للانحرافات وأوجه الاختلال الطويلة الأمد بملاك الموظفين بوحدات الترجمة بالإدارة.
    Plus de piratage, traduis juste. Open Subtitles لا مزيد من الأمثلة الترجمة فحسب
    - Trad par Sissia - Open Subtitles EBK تمت الترجمة بمعامل الفارس الأسود تعديل التوقيت OzOz

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد