L'Inde demeure le plus important pays donateur non membre de l'Organisation de coopération et de développement économiques. | UN | وما زالت الهند تحتفظ بمركزها كأكبر بلد مانح غير عضو في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Le programme pilote a été largement apprécié et adapté dans ses grandes lignes par l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). | UN | وقد حظي البرنامج التجريبي بالتقدير والتأييد على نطاق واسع بصفة عامة من قبل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
1993 Organisation de coopération et de développement économiques, Paris (France) : | UN | ٣٩٩١ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، باريس، فرنسا: |
Organisation pour la coopération et le développement économiques | UN | منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Source: OCDE, Glossary of Statistical Terms. [URL]: http://stats.OECD.org/glossary/index.htm | UN | المصدر: مسرد المصطلحات الإحصائية، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. التبويب |
Le Portugal est membre, en tant que pays donneur, du Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE. | UN | والبرتغال، بوصفها بلداً مانحاً، عضو في لجنة المساعدة اﻹنمائية في إطار منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
(ii) Code OCDE (si différent de (i)) : (iii) Liste des déchets de la CE : | UN | ' 2` رمز منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ( إذا كان يختلف عنه `1`) |
En outre, il pourrait être utile d'explorer les moyens d'établir des liens et de faciliter les échanges entre les différentes rencontres au sommet organisées par exemple dans le cadre du Groupe des Sept, de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et du Mouvement des non-alignés. | UN | وفوق ذلك، قد يكون من المفيد استكشاف طرق ابتكار سبل للاتصال بين عمليات مؤتمرات القمة القائمة كمجموعة السبعة، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وحركة عدم الانحياز. |
La plus grande partie de la demande supplémentaire concerne les pays non membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques. | UN | وتنبأت الوكالة بحدوث معظم الزيادة في الطلب في البلدان غير اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Cette réglementation avait elle-même évolué en fonction des modifications introduites par l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). | UN | ولقد تبعت هذه اﻷنظمة عن كثب التعديلات التي أدخلتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Le pays est devenu le vingtneuvième État membre de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) en 1996. | UN | وقد أصبح البلد، في عام 1996، الدولة العضو التاسعة والعشرين في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
L'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) s'était excusée. | UN | وأرسلت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي اعتذارها عن عدم الحضور. |
L'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) joue un rôle essentiel parmi les autres grands intervenants internationaux. | UN | ومن بين المنظمات الدولية الأخرى، تعتبر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
Coopération avec des partenaires tels que l'Organisation de coopération et de développement économiques. | UN | :: التعاون مع شركاء من قبيل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Comme auparavant, les facteurs extérieurs défavorables ont joué un rôle décisif, notamment du fait de la récession des pays membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), principaux partenaires commerciaux de l'Afrique. | UN | كذلك استمرت العوامل الدولية المناوئة في القيام بدور حاسم، لا سيما حالات الركود في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وهم شركاء افريقيا الرئيسيون في ميدان التجارة. |
M. Makoto TANIGUCHI, Secrétaire général adjoint de l'Organisation de coopération et de développement économiques. | UN | السيد ماكوتو تانيغوشي، نائب اﻷمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
À Naples, le Groupe des Sept a annoncé une contribution de 200 millions de dollars des États-Unis supplémentaires et d'autres États membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques ont annoncé l'ouverture de crédits supplémentaires. | UN | وقد تعهدت مجموعة الدول السبع في نابولي بتقديم مبلغ إضافي قدره ٢٠٠ مليون دولار، كما تعهدت دول أخرى من الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بتقديم المزيد من الموارد المالية. |
Le chiffre définitif communiqué au CAD et à l'Organisation pour la coopération et le développement Economique (OCDE) peut être légèrement différent de celui-ci. | UN | وربما يختلف الرقم النهائي الذي سيلغ إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي اختلافاً قليلاً عن هذا الرقم. |
La Banque aidera les pays en développement à bénéficier des investissements faits par les États membres de l’Organisation pour la coopération et le développement économiques (OCDE) pour réduire les changements climatiques. | UN | وسيساعد البنك البلدان النامية على اﻹفادة من استثمارات الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي ستوفر من أجل السيطرة على تغير المناخ. |
Source: OCDE, Glossary of Statistical Terms. [URL]: http://stats.OECD.org/glossary/index.htm | UN | المصدر: مسرد مصطلحات الإحصاء، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Source: CNUCED, d'après la base de données OECD.Stat. | UN | المصدر: الأونكتاد بناء على إحصاءات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Aide publique au développement (APD) des pays membres du CAD de l'OCDE | UN | باء المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
(ii) Code OCDE (si différent de (i)) : (iii) Liste des déchets de la CE : | UN | ' 2` رمز منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ( إذا كان يختلف عنه `1`) |
La Norvège est membre du Groupe d'États contre la corruption (GRECO) du Conseil de l'Europe, du Groupe de travail sur la corruption de l'OCDE et du Groupe d'action financière (GAFI). | UN | والنرويج عضو في مجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا، والفريق العامل المعني بالرشوة التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |