ويكيبيديا

    "التقديرات المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prévisions de dépenses relatives
        
    • prévisions de dépenses liées
        
    • état estimatif des
        
    • estimations concernant
        
    • prévisions relatives
        
    • estimations de
        
    • les estimations relatives
        
    • prévisions pour
        
    • les estimations des
        
    • les prévisions concernant
        
    • prévisions budgétaires pour
        
    • dépenses prévues au titre
        
    • prévisions de dépenses pour
        
    • les crédits demandés au titre
        
    • les ressources ayant trait à
        
    I prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات
    prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي
    I prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي
    prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات
    prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة
    prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة
    Présentation du rapport sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales UN شكل وعرض التقرير عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة
    prévisions de dépenses relatives aux questions dont le Conseil de sécurité est saisi UN التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    prévisions de dépenses relatives aux questions dont le Conseil de sécurité est saisi UN التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    L'augmentation des prévisions de dépenses relatives au traitement et aux services médicaux tient compte de la récente expérience de la mission. UN أما الزيادة في التقديرات المتعلقة بالعلاج والخدمات الطبية فتراعي الخبرة التي اكتسبتها البعثة مؤخرا.
    prévisions de dépenses relatives aux questions dont le Conseil de sécurité est saisi UN التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    prévisions de dépenses relatives aux questions dont le Conseil de sécurité est saisi UN التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات
    prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées UN أولا التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات
    Rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses relatives aux questions dont est saisi le Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    [Rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses relatives aux questions dont est saisi le Conseil de sécurité] UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    prévisions de dépenses liées à des questions dont le Conseil de sécurité est saisi UN التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    91. Conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'attention du Conseil a été appelée sur un état estimatif des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme du projet de décision. UN 91- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع المقرر.
    63. Sauf en Malaisie, les estimations concernant le nombre de migrants clandestins étaient relativement peu élevées. UN ٣٦- وباستثناء ماليزيا، كانت التقديرات المتعلقة بعدد المهاجرين غير النظاميين صغيرة جداً.
    Les chiffres indiqués pour 2004 tiennent compte des prévisions relatives aux missions à venir et des cinq postes demandés dans les paragraphes 179 à 181. UN وتتضمن أرقام سنة 2004 التقديرات المتعلقة بالبعثات المقبلة وبالوظائف الخمس المطلوبة في الفقرات من 179 إلى 181. 300 113 دولار
    estimations de la taille du marché pour les exportations de services à grande distance UN التقديرات المتعلقة بحجم سوق صادرات الخدمات المقدمة من
    Le Comité demande que les budgets futurs incluent les estimations relatives aux projets et aux initiatives dans le domaine de la technologie de l'information. UN وترجو اللجنة أن تدرج في البيانات المتعلقة بالميزانية في المستقبل التقديرات المتعلقة بالمشاريع والمبادرات في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Le Comité consultatif doit encore recevoir des prévisions pour la Mission internationale civile en Haïti (MICIVIH). UN ولم تتلق اللجنة الاستشارية حتى اﻵن التقديرات المتعلقة بالبعثة المدنية الدولية إلى هايتي.
    les estimations des expositions liées au cycle du combustible nucléaire sont généralement plus fiables et plus complètes que pour les autres applications des rayonnements. UN والتقديرات الخاصة بدورة الوقود النووي هي بوجه عام أسلم وأشمل من التقديرات المتعلقة بالاستخدامات الأخرى للإشعاعات.
    On trouvera au tableau 1 ci-dessous les prévisions concernant les recettes et la ventilation proposée de l'utilisation des ressources. UN 22 - ويبيِّن الجدول 1 أدناه التقديرات المتعلقة بالإيرادات، وكذلك التصنيف المقترح لاستخدام الموارد.
    prévisions budgétaires pour la période du 1er mai 2007 au 30 juin 2009 UN التقديرات المتعلقة بالفترة من 1 أيار/مايو 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    Il recommande que les dépenses prévues au titre des hélicoptères soient réduites de 50 %. UN وتوصي اللجنة بتخفيض التقديرات المتعلقة بعمليات طائرات الهليكوبتر بنسبة ٥٠ في المائة.
    prévisions de dépenses pour les mesures de sécurité interorganisations UN التقديرات المتعلقة بتدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات
    5.9 La section A présente les crédits demandés au titre des droits statutaires des membres de la Cour. UN ٥-٩ يغطي الباب الفرعي " ألف " التقديرات المتعلقة بالاستحقاقات القانونية ﻷعضاء المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد