ويكيبيديا

    "التقرير الخاص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rapport spécial
        
    • rapport sur
        
    • rapport de
        
    • le rapport
        
    • rapport concernant
        
    rapport spécial sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير الخاص عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Ayant examiné le rapport spécial et les renseignements supplémentaires présentés par l'Association internationale des éducateurs pour la paix, UN وقد نظرت في التقرير الخاص والمعلومات اﻹضافية المقدمين من الرابطة الدولية للمعلمين من أجل السلام العالمي،
    CONSEIL D'ADMINISTRATION TROISIÈME rapport spécial ET RECOMMANDATIONS DU NOUVEAU UN التقرير الخاص الثالث المقدم من فريـق المفوضين المدمـج المعني
    Le rapport sur les septième, huitième et neuvième enquêtes doit être publié en 2008; UN وسيصدر التقرير الخاص بالدراسات الاستقصـائية السابعة والثامنة والتاسعة في عام 2008؛
    rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée UN التقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria UN التقرير الخاص للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    rapport spécial du GIEC sur le piégeage et le stockage du dioxyde de carbone. UN التقرير الخاص للفريق عن امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
    Ces informations figurent dans le rapport spécial sur la discrimination que le Protecteur soumet au Parlement du Monténégro. UN وتدرج تلك المعلومات في التقرير الخاص عن التمييز الذي يقدمه المكتب إلى برلمان الجبل الأسود.
    rapport spécial sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير الخاص عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Une publication regroupant les principaux éléments de ce rapport spécial pourrait être élaborée pour atteindre un public plus large. UN ويمكن إعداد منشور يستند إلى العناصر الرئيسية لذلك التقرير الخاص من أجل إيصاله إلى دائرة أوسع من الجمهور.
    rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo UN التقرير الخاص عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental UN التقرير الخاص عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Deuxième rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo UN التقرير الخاص الثاني عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    rapport spécial sur les réclamations de la catégorie " A " UN التقرير الخاص المتعلق بالمطالبات المندرجة في الفئة ألف
    À la reprise de sa session de 1999, le Comité a examiné le nouveau rapport spécial présenté par la Confédération. UN وفي دورة اللجنة المستأنفة لعام 1999، استعرضت اللجنة التقرير الخاص الجديد الذي قدمته المنظمة المذكورة.
    J'ai l'honneur de vous adresser ci-joint le rapport spécial qui m'a été demandé en relation avec le problème ASOPAZCO. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير الخاص المطلوب مني والمتعلق بمشكلة المجلس الدولي لرابطة السلم القاري.
    Les résultats de cette analyse pour le HCR sont présentés dans le rapport sur cet organe; les anomalies relevées dans d'autres institutions seront rapportées à la fin de l'exercice biennal. UN وعرضت نتائج هذا التحليل بالنسبة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في التقرير الخاص بهذه الهيئة، وستعرض وجوه الشذوذ التي سجلت في مؤسسات أخرى في نهاية فترة السنتين.
    Source: Ministère fédéral de l'intérieur, rapport sur la sécurité (2011, 2010, 2009, 2008 et 2007). UN المصدر: وزارة الداخلية الاتحادية النمساوية. التقرير الخاص بالأمن 2011، 2010، 2009، 2008، 2007.
    Le rapport sur la santé dans le monde de 2010 aborde à juste titre les questions des financements novateurs et de l'assurance médicale. UN لقد غطى التقرير الخاص بالصحة في العالم لعام 2010 بجدارة مسائل التمويل الابتكاري والتأمين الصحي.
    Il ne serait pas nécessaire de consigner ce type de discussion, qui ne requiert aucune négociation ni délibération, dans le rapport de la session concernée. UN ولا يلزم تدوين هذا النوع من المناقشة، الذي لا يتطلَّب التفاوض أو التشاور، في التقرير الخاص بأعمال الدورة ذات الصلة.
    Il regrette toutefois que le rapport concernant les territoires d'outre-mer soit trop succinct. UN وأسف مع ذلك على أن التقرير الخاص بالأقاليم ما وراء البحار مقتضب للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد