rapport spécial sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير الخاص عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Ayant examiné le rapport spécial et les renseignements supplémentaires présentés par l'Association internationale des éducateurs pour la paix, | UN | وقد نظرت في التقرير الخاص والمعلومات اﻹضافية المقدمين من الرابطة الدولية للمعلمين من أجل السلام العالمي، |
CONSEIL D'ADMINISTRATION TROISIÈME rapport spécial ET RECOMMANDATIONS DU NOUVEAU | UN | التقرير الخاص الثالث المقدم من فريـق المفوضين المدمـج المعني |
Le rapport sur les septième, huitième et neuvième enquêtes doit être publié en 2008; | UN | وسيصدر التقرير الخاص بالدراسات الاستقصـائية السابعة والثامنة والتاسعة في عام 2008؛ |
rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée | UN | التقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير الخاص للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
rapport spécial du GIEC sur le piégeage et le stockage du dioxyde de carbone. | UN | التقرير الخاص للفريق عن امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه. |
Ces informations figurent dans le rapport spécial sur la discrimination que le Protecteur soumet au Parlement du Monténégro. | UN | وتدرج تلك المعلومات في التقرير الخاص عن التمييز الذي يقدمه المكتب إلى برلمان الجبل الأسود. |
rapport spécial sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire | UN | التقرير الخاص عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Une publication regroupant les principaux éléments de ce rapport spécial pourrait être élaborée pour atteindre un public plus large. | UN | ويمكن إعداد منشور يستند إلى العناصر الرئيسية لذلك التقرير الخاص من أجل إيصاله إلى دائرة أوسع من الجمهور. |
rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo | UN | التقرير الخاص عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental | UN | التقرير الخاص عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية |
Deuxième rapport spécial du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo | UN | التقرير الخاص الثاني عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
rapport spécial sur les réclamations de la catégorie " A " | UN | التقرير الخاص المتعلق بالمطالبات المندرجة في الفئة ألف |
À la reprise de sa session de 1999, le Comité a examiné le nouveau rapport spécial présenté par la Confédération. | UN | وفي دورة اللجنة المستأنفة لعام 1999، استعرضت اللجنة التقرير الخاص الجديد الذي قدمته المنظمة المذكورة. |
J'ai l'honneur de vous adresser ci-joint le rapport spécial qui m'a été demandé en relation avec le problème ASOPAZCO. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير الخاص المطلوب مني والمتعلق بمشكلة المجلس الدولي لرابطة السلم القاري. |
Les résultats de cette analyse pour le HCR sont présentés dans le rapport sur cet organe; les anomalies relevées dans d'autres institutions seront rapportées à la fin de l'exercice biennal. | UN | وعرضت نتائج هذا التحليل بالنسبة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في التقرير الخاص بهذه الهيئة، وستعرض وجوه الشذوذ التي سجلت في مؤسسات أخرى في نهاية فترة السنتين. |
Source: Ministère fédéral de l'intérieur, rapport sur la sécurité (2011, 2010, 2009, 2008 et 2007). | UN | المصدر: وزارة الداخلية الاتحادية النمساوية. التقرير الخاص بالأمن 2011، 2010، 2009، 2008، 2007. |
Le rapport sur la santé dans le monde de 2010 aborde à juste titre les questions des financements novateurs et de l'assurance médicale. | UN | لقد غطى التقرير الخاص بالصحة في العالم لعام 2010 بجدارة مسائل التمويل الابتكاري والتأمين الصحي. |
Il ne serait pas nécessaire de consigner ce type de discussion, qui ne requiert aucune négociation ni délibération, dans le rapport de la session concernée. | UN | ولا يلزم تدوين هذا النوع من المناقشة، الذي لا يتطلَّب التفاوض أو التشاور، في التقرير الخاص بأعمال الدورة ذات الصلة. |
Il regrette toutefois que le rapport concernant les territoires d'outre-mer soit trop succinct. | UN | وأسف مع ذلك على أن التقرير الخاص بالأقاليم ما وراء البحار مقتضب للغاية. |