EN CAS DE contact AVEC LA PEAU: laver abondamment à l'eau et au savon. | UN | في حالة التلامس مع الجلد: تُغسل المنطقة المتأثرة بكميات كبيرة من الصابون والماء. |
Les câlins, l'intimité, le contact... peuvent être une épreuve, certes. | Open Subtitles | المعانقة، التقارب، التلامس يمكن أن يكونوا تحديًا، أجل. |
Mais si on décidait de ne jamais perdre le contact ? | Open Subtitles | لكن ماذا لو لم نفتقد التلامس بين بعضنا البعض |
Avant extraction, les particules solides dépassant une certaine taille peuvent être broyées afin d'accroître la surface de contact avec l'eau. | UN | وقبل الاستخلاص، يجوز طحن الجوامد التي تتعدى حجماً جسيمياً وذلك بطحنها لزيادة سطح التلامس في النفاية. |
Thermocontacts Relais/contacteurs | UN | المرحِّلات/ مفاتيح التلامس |
Éviter tout contact avec les vêtements ou les matières combustibles. | UN | يلزم تجنب التلامس مع القماش وغيره من المواد القابلة للاحتراق. |
EN CAS DE contact AVEC LA PEAU: laver avec précaution et abondamment à l'eau et au savon. | UN | في حالة التلامس مع الجلد: تُغسل المنطقة المتأثرة برفق بكميات كبيرة من الصابون والماء. |
EN CAS DE contact AVEC LES YEUX: rincer avec précaution avec de l'eau pendant plusieurs minutes. | UN | في حالة التلامس مع العين: تشطف بحذر بماء وافر لعدة دقائق. |
En cas de contact avec la peau: laver abondamment à l'eau et au savon. | UN | في حالة التلامس مع الجلد: يُغسل الجلد بالماء والصابون الوافرين. |
En cas de contact avec lES YEUX: rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. | UN | في حالة التلامس مع العينين: تغسل العينان برفق لعدة دقائق. |
Il est essentiel de former les travailleurs aux techniques permettant d'éviter tout contact avec le produit. | UN | ومن الضروري تدريب العمال على تقنيات تفادي التلامس مع المبيد. |
Éviter tout contact avec la peau; porter des gants de protection, des vêtements de protection propres et un masque à filtre pendant la manipulation. | UN | ويتعين عند المناولة تفادي التلامس عن طريق الجلد وارتداء قفازات واقية وملابس واقية نظيفة وجهاز تنفس. |
Si les batteries sont enlevées, elles devraient être emballées de manière à éviter tout contact entre leurs bornes et, ainsi, à prévenir les courts-circuits et incendies. | UN | وفي حال نزع البطاريات، يجب تغليفها بصورة تمنع التلامس بين أطرافها لتحاشي حدوث دائرة قصر وبالتالي نشوب حريق. |
R43 : Peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau | UN | R43: يمكن أن يسبب الحساسية عند التلامس مع الجلد |
R43 : Peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau | UN | R43: يمكن أن يسبب الحساسية عند التلامس مع الجلد |
Le degré d'impact dépend du type de matériel, du niveau de contact avec le fond marin et de la fréquence du contact. | UN | وترتبط درجة التأثير بنوع أداة الصيد، ودرجة ملامستها لقاع البحار وتواتر هذا التلامس. |
Pas de langues qui se touchent sur la piste, pas de contact en dessous de la ceinture. | Open Subtitles | لا للقبلات الطويلة علي أرضية الرقص ولا لأي نوع من التلامس في منطقة ما أسفل الوسط |
Bon, je ne sais pas pour toi, mais je préfère avoir un contact physique pour avoir un orgasme. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أعلم عنك ولكني شخصياً أفضل الذروة مع التلامس الجسدي |
J'ai lu en ligne que parfois le contact humain peut aider avec la douleur. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد قرأت على الإنترنت أن التلامس الجسدى يخفف الألم فى بعض الأحيان |
On a pu éliminer les dégâts du contact avec la peau, mais pas tout à fait les risques sur le système respiratoire. | Open Subtitles | بينما نزيل الضرر في التلامس مع البشرة، لم نستبعد بعد بالكامل الخطر على الجهاز التنفسي |
Pour le moment, on doit... Éviter de se toucher | Open Subtitles | أما حاليًا علينا اجتناب التلامس الجلديّ. |