C'est une Sasquatch. Elle a mangé probablement une centaine de chatons. | Open Subtitles | إنها ساسكواش على الأرجح تكون قد التهمت مئة قط |
Comment peux-tu avoir faim, t'as mangé un poulet entier au buffet. | Open Subtitles | كيف تكون جائعاً؟ التهمت دجاجة كاملة في مأدبة التوتر |
Si elle n'en attend pas un, elle en a forcément mangé un. | Open Subtitles | إن كانت لن تنجب واحدًا، فبالتأكيد قد التهمت واحدًا |
Cet argent s'est fait dévoré par les produits acides comme ma mère. | Open Subtitles | هذا المال حصل تماما كما التهمت من المواد الكيميائية الحمضية كما أن والدتي. |
La panthère a dévoré ce pauvre Pyarelalji. | Open Subtitles | بعد ذلك العاصفة الثلجية التهمت بياريلال المسكين |
Ne me regardez pas comme si j'avais étripé votre chien. | Open Subtitles | لا تنظر الي كما لو انني التهمت كلبك المدلل |
Oui. La machine a mangé l'original. Ma copine a l'autre copie. | Open Subtitles | هذا صحيح , الألة بالداخل التهمت الأساسى ولكن صديقتى لديها نسخة منة |
On dirait un serpent qui aurait mangé un petit cheval. | Open Subtitles | لكنكِ أيضاً نحيلة جداً أعني، أنكِ مثل أفعى التهمت حصان صغير جداً |
Il est un peu froid et j'en ai mangé la moitié, mais il est vraiment bon. | Open Subtitles | أنه بارد نوعاً ما وقد التهمت نصفه ، ولكنه رائع حقاً |
Sur le plateau, j'agis comme si j'avais mangé l'Amérique pour le petit-déjeuner. | Open Subtitles | لقد بدأت فى التصرف و كأننى قد التهمت نصف الكرة الغربى فى الإفطار |
[Grognement] Quand tu as mangé ses enfants, comment c'était ? | Open Subtitles | عندما التهمت أطفاله, كيف كان شعورك؟ |
"C'est à ma grand-maman !" J'ai mangé ma grand-maman ! | Open Subtitles | هذا يخص جدتي، لقد التهمت جدتي |
Elle a mangé l'arme. | Open Subtitles | لقد التهمت المسدس |
Quand tu as mangé ses enfants -- | Open Subtitles | عندما التهمت أطفاله |
Cette machine a mangé ma monnaie. | Open Subtitles | هذه المغسلة التهمت ملابسي.. |
Si Nanouk n'avait pas mis son traîneau au sommet de l'igloo, les chiens auraient mangé les lanières en peau de phoque qui tiennent le tout. | Open Subtitles | إن لم يكن (نانوك) قد وضع المزلجة على قمّة الـ"إيغلو" أثناء الليل لكانت التهمت الكلاب الأربطة المصنوعة من جلد الفقمة التي تثبّت أجزائها مع بعضها البعض. |
J'ai en quelque sorte dévoré le seul petit ami que j'ai eu. | Open Subtitles | فأنا نوعاَ ما التهمت الصديق الحميم الوحيد الذي حظيت به |
J'ai dévoré une boîte entière de beignets la première fois qu'elle a sonné à ma porte. | Open Subtitles | التهمت مربع كامل من الكعك المرة الأولى التي ظهرت في بابي. |
Et aucun doute, vous avez dévoré un gros tas, non ? | Open Subtitles | والواضح أنّك التهمت رجلاً كبيراً سميناً، اليس كذلك؟ |
Les ombres ont dévoré ma maison, hier. | Open Subtitles | لقد التهمت الظلال امس منزلى بالكامل |
Ils m'ont étripé. | Open Subtitles | أنها التهمت لي. |