ويكيبيديا

    "الجزأين الأول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les parties I
        
    • sections I
        
    • deux parties
        
    • de la première
        
    • Part I
        
    • les première
        
    • première partie
        
    9. Le Président invite le Secrétariat à présenter les parties I et II du projet d'Aide-mémoire. UN 9- الرئيس: دعا الأمانة إلى تقديم الجزأين الأول والثاني من مشروع الملحوظات.
    40. La conception de certaines parties en format Excel est un premier pas vers un mécanisme plus efficace de collecte des données; l'Office présentera également les parties I et II sous ce format. UN 40- وإن تطوير الاستبيان في نسق Excel هو خطوة أولى نحو آلية أكثر كفاءة لجمع البيانات، ولسوف يعمد مكتب المخدرات والجريمة إلى تطوير الجزأين الأول والثاني في هذا النسق أيضاً.
    Pour ce qui est de la teneur du document, il ne voit aucun inconvénient à retenir les éléments figurant dans les sections I et II du tableau contenu à la page 14 du rapport de la réunion. UN أما عن محتوى هذه الوثيقة، فهو لا يجد مشكلة في إدراج العناصر الواردة في الجزأين الأول والثاني من المخطط الوارد في الصفحة 14 من تقرير الاجتماع.
    Les États-Unis considèrent qu'il serait bon que le Comité examine les deux parties du rapport. UN وأضاف أن وفده يرى من المناسب أن تراجع لجنة البرنامج والتنسيق الجزأين الأول والثاني من التقرير.
    Considérant que la révision de la deuxième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels a des incidences mineures sur la présentation de la première et de la troisième parties dudit questionnaire, UN وإذ تسلّم بأن تنقيح الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية تترتب عليه بعض الآثار الطفيفة التي تلحق بشكل الجزأين الأول والثالث من ذلك الاستبيان،
    Il s'est fondé, pour ses travaux, sur le texte de synthèse figurant dans le document A/AC.261/3 (Part I) et (Part II). UN واستندت اللجنة المخصصة أثناء النظر في تلك المواد إلى النص المدمج الوارد في الجزأين الأول والثاني في الوثيقة A/AC.261.
    Les informations concernant l'application des dispositions de l'article 7 figurent dans les première et deuxième parties du rapport; UN وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الجزأين الأول والثاني من التقرير؛
    Pour ne pas prolonger indûment les travaux, il est proposé que le Comité examine les parties I et II de la Convention au cours des séances du matin (jusqu'à 13 heures) et les parties III et IV au cours des séances de l'après-midi (jusqu'à 17 heures). UN ولتسهيل إدارة الوقت بطريقة أفضل، يُقتَرَح على اللجنة أن تغطي الجزأين الأول والثاني من الاتفاقية حتى الساعة 00/13 والجزأين الثالث والرابع حتى الساعة 00/17.
    Les recommandations suivantes figurent dans les parties I et II du rapport introductif intitulé < < Développement durable > > , ainsi que dans différents additifs. UN وترد التوصيات التالية في الجزأين الأول والثاني من التقرير تحت العنوان " التنمية المستدامة " ، وأيضا في الإضافات المختلفة.
    Pour ce qui est des autres questions soulevées dans ces paragraphes, il convient de se référer aux mesures et aux initiatives juridiques qui ont été mises en oeuvre ou lancées depuis la soumission du dernier rapport et dont il est question dans les parties I et II du rapport. UN وبالنسبة للبنود الأخرى المطروقة في هذه الفقرات، تجدر الإشارة إلى التدابير والمبادرات القانونية التي تم تنفيذها أو اتخاذها منذ التقرير الأخير الذي تم تقديمه ويجري تناولها في الجزأين الأول والثاني من التقرير.
    a. Explosifs et questions connexes (y compris la classification des explosifs désensibilisés et la révision des méthodes d'épreuves visées dans les parties I et II du Manuel d'épreuves et de critères); UN أ - المتفجرات والمسائل المتصلة بها (بما في ذلك تصنيف المتفجرات المعطلة المفعول وتنقيح أساليب الاختبار الواردة في الجزأين الأول والثاني من دليل الاختبارات والمعايير)؛
    Sauf objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de rapport de la Commission sur le budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005, tel qu'il figure dans les parties I et II du document A/C.5/59/L.33, sans le mettre aux voix. UN وقال إنه ما لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير اللجنة عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، كما يرد في الجزأين الأول والثاني من الوثيقة A/C.5/59/L.33، دون طرحه للتصويت.
    Les rapports sur les travaux de la première session ordinaire (29 janvier-1er février 2008) et de la deuxième session ordinaire (15-18 septembre 2008) constituent les parties I et III. Ces rapports seront publiés ensemble sous leur forme définitive dans les Documents officiels du Conseil économique et social, 2008, Supplément no 14 (E/2008/34/Rev.1-E/ICEF/2008/7/Rev.1). UN ويصدر تقرير الدورة العادية الأولى (29 كانون الثاني/يناير - 1 شباط/فبراير 2008) وتقرير الدورة العادية الثانية (15-18 أيلول/سبتمبر 2008) باعتبارهما الجزأين الأول والثالث على التوالي. وستصدر هذه التقارير في شكلها النهائي بوصفها الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 2008، الملحق رقم 14 (E/2008/34/Rev.1-E/ICEF/2008/7/Rev.1).
    a) Les dispositions relatives à l'extradition figurent au titre X, chapitre I, sections I et II du Code de procédure pénale. UN (أ) ترد الأحكام المتعلقة بتسليم المجرمين في الباب العاشر من الفصل الأول من الجزأين الأول والثاني من قانون الإجراءات الجنائية.
    Il y est rendu compte en particulier des mesures prises pour donner effet aux décisions et demandes formulées dans les sections I et III de cette résolution, ainsi qu'aux recommandations du rapport du Bureau des services de contrôle interne intitulé < < Étude de gestion de la procédure de recours à l'Organisation des Nations Unies > > (A/59/408). UN ويشدد التقرير بوجه خاص على التدابير التي اتخذت تنفيذا للمقررات والطلبات الواردة في الجزأين الأول والثالث من القرار 59/283، بما في ذلك التدابير التي اتخذت تنفيذا للتوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض الإدارة لإجراءات الطعون في الأمم المتحدة (A/59/408).
    Les débats relatifs aux politiques, aux programmes et aux priorités se sont déroulés au cours des deux parties de l'atelier de session. UN 26- امتدت المناقشات بشأن السياسات والبرامج والأولويات طوال الجزأين الأول والثاني من حلقة العمل المعقودة أثناء الدورة.
    Les deux parties exposent 19 recommandations spécifiques de changements à l'échelle du système qui favoriseraient le rapport coût-efficacité du travail et tiendraient compte de quatre grandes orientations. UN وقالت إن الجزأين الأول والثاني يحتويان علي 19 توصية محددة تهدف إلي إحداث تغيير علي مستوي المنظومة يفضي إلي العمل بصورة تحقق فعالية التكاليف وتعكس أربعة توجهات رئيسية.
    108. M. O'Flaherty dit que certains commentateurs ont trouvé que le lien entre les première et deuxième parties de la première phrase est trop absolu. UN 108- السيد أوفلاهرتي قال إن بعض المعلقين رأوا أن الصلة بين الجزأين الأول والثاني من الجملة الأولى مقيدة أكثر من اللازم.
    Des pratiques commerciales restrictives portant gravement atteinte à la concurrence comme les ententes horizontales anticoncurrentielles assimilables à une entente injustifiable ou à un abus de position dominante, ne devraient pas pouvoir bénéficier d'une exemption de l'application de la première partie et de la partie II du chapitre 3 de la loi. UN ينبغي أن لا تكون الممارسات التجارية التقييدية التي تضر المنافسة بشدة، مثل الاتفاقات الرأسية المخلة بالمنافسة ذات الطابع الاحتكاري السافر وإساءة استعمال مركز الهيمنة، مؤهلة للإعفاء من تطبيق أحكام الجزأين الأول والثاني من الفصل الثالث من القانون.
    À la 2e séance, le Président s'est référé au document FCCC/KP/CMP/2013/5 (Part. I et II) contenant le rapport annuel du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre, et ses recommandations. UN 51- خلال الجلسة الثانية، أشار الرئيس إلى الوثيقة FCCC/KP/CMP/2013/5 (الجزأين الأول والثاني)، التي تتضمن التقرير السنوي للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وتوصياته.
    Les informations concernant l'application des dispositions de l'article 7 figurent dans les première et deuxième parties du rapport; UN وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الجزأين الأول والثاني من التقرير؛
    Il a permis d'appuyer les travaux de la douzième session et de la treizième session (première et seconde parties) de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) ainsi que la première partie de la sixième session de la Conférence des Parties. UN ودعم البرنامج أعمال الجزأين الأول والثاني من الدورتين الثانية عشرة والثالثة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والجزء الأول من الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد