ويكيبيديا

    "الجميل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • beau
        
    • belle
        
    • joli
        
    • bien
        
    • jolie
        
    • bon
        
    • sympa
        
    • agréable
        
    • bel
        
    • plaisir
        
    • doux
        
    • la pareille
        
    • merveilleux
        
    • beauté
        
    • gentil
        
    Nous sommes réunis en ce beau jour pour célébrer l'union de nos chers amis Open Subtitles نحن نجتمع هنا في هذا اليوم الجميل للاحتفال بزواج اصدقائنا الاعزاء
    Je m'engage à ne ménager aucun effort pour veiller à ce que cette belle planète Terre soit léguée au XXIe siècle. UN وأنا أتعهد بأن أبذل قصارى جهــدي من أجل كفالة انتقال كوكب اﻷرض الجميل هذا إلى القـرن الحادي والعشرين.
    Okay, joli garçon. Je vais te demander une fois de plus. Open Subtitles حسنا , أيها الفتى الجميل , سأسألك مرة آخرى
    Si nous allons rester ici un moment, ce serait bien de changer de vêtements. Open Subtitles إذا كنا سنظلُّ هنا لفترة سيكون من الجميل أن نُغيّر ملابسنا.
    En même temps, j'ai continué à garder mes yeux sur toi en espérant qu'il y avait un cerveau dans cette jolie tête. Open Subtitles في الوقت الحالي, أحاول أن أبقي عيناي بعيداً عنك و أتمنى أن يكون هناك دماغ داخل رأسك الجميل
    bien sûr, oui. bon à savoir. Tu sais, toujours... être prête. Open Subtitles أجل صحيح, من الجميل معرفة ذلك, نكون مستعدين دائمًا
    Et ce sera sympa de retourner au bloc, non ? Open Subtitles وسيكون من الجميل العودة لغرفة العمليات، أليس كذلك؟
    Je peux partir, et vous pourrez finir votre agréable bain et rentrez chez vous. Open Subtitles إحداهما; يمكنني المغادرة لكي تنتهي من هذا الحمام الجميل وتعودين للمنزل
    Si tu n'avais pas arrêté l'ascenseur, on aurait pu partir après ce beau discours. Open Subtitles إذا كنت لم توقف المصعد كنت قد خرجت بعد خطابك الجميل
    Avec ton diplôme médical débile, tes fesses bien rondes, ton beau visage pour couronner le tout. Open Subtitles أنت تحملين تلك الشهادة الجامعية الطبية السخيفة وذلك القوام المثير وذلك الوجه الجميل
    Gloria, nous sommes des notes dans ce beau concert de l'existence. Open Subtitles غلوريا ، نحن نغمات في هذا الحفل الجميل للوجود
    En d'autres termes, nous devons pouvoir vivre en harmonie avec cette belle et généreuse planète pleine de vie. UN وبعبارة أخرى، يجب أن نتمكن من العيش في انسجام مع هذا الكوكب الجميل والسخي والمفعم بالحياة.
    Cet homme, cette belle personne, voulait juste prendre soin de moi. Open Subtitles هذا الشخص الجميل كل ما أراده هو الاعتناء بي
    Apparemment, ils recherchait ce joli visage derrière ces arnaques de chèque sans provision depuis des mois. Open Subtitles واضح أنهم كانوا يبحثون عن الوجه الجميل خلف هذه الإحتيالات بالشيكات منذ أشهر
    Avoir un si joli visage, et cet horrible bonnet dessus. Open Subtitles بذلك الوجه الجميل والقبعة الغبية التي وضعوها عليك
    Pourquoi pas cette jolie robe que je t'ai acheté ? Open Subtitles ماذا عن الفستان الجميل الذي اشتريته لكي ؟
    Mais c'est bon à savoir. Je vaux au moins deux minutes. Open Subtitles لكن من الجميل معرفة أني أساوي دقيقتين من وقتك.
    C'est sympa de voir un couple raviver l'étincelle de la bureaucratie. Open Subtitles من الجميل رؤية زوج مشغول بإبقاء شعلة البيروقراطية حية.
    Il serait agréable de passer une nuit dans mon ancienne chambre. Open Subtitles سيكون من الجميل أن أقضي ليلة في غرفتي القديمة.
    Pour éviter que ce bel endroit ne finisse comme le labo. Open Subtitles للحفاظ على هذه الترتيب الجميل من التحول لمعمل هيروين
    Ca leur fera plaisir de voir les filles depuis le temps... et de bavarder un peu. Open Subtitles سيكون من الجميل أن يقابلا الفتيات بعد كل هذه المدّة ولنستعيد الروابط والعلاقات
    Je n'aurais jamais pensé marcher de nouveau sur ce doux navire. Open Subtitles لمْ أعتقد أنّي سأسير في هذا المركب الجميل مجدّداً
    Cependant, nous ne rendons pas la pareille avec autant de générosité. UN ولكن تاريخنا في رد الجميل لم يكن على نفس المستوى من السخاء.
    C'est merveilleux que tu te maries quand même, quoi qu'il arrive. Open Subtitles أرى أنه من الجميل أنكِ تتزوجين مهما كانت الظروف
    Fermer les yeux en présence d'une telle beauté serait criminel. Open Subtitles عدم انتباهي لوجود هذا الجسد الجميل يعتبر جريمة
    Le gentil petit Evan dans son beau petit treillis ? Open Subtitles إيفان الصغير الجميل في بناطيل الكاكي الصغيرة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد