ويكيبيديا

    "الجنسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sexuelle
        
    • sexuelles
        
    • sexuel
        
    • sexuels
        
    • sexualité
        
    • sexuellement
        
    • sexe
        
    • sexiste
        
    • et de
        
    • sexual
        
    • et la
        
    • et d
        
    • ou
        
    • sex
        
    • érotique
        
    Revoir le système actuel d'éducation sexuelle, intégrer les systèmes existants, élaborer de nouveaux outils; UN مراجعة النظام الحالي للتعليم الجنسي وإيجاد تكامل بين النظم القائمة وتطوير أدوات جديدة؛
    Jusqu'ici dans tous les cas les victimes de traite aux fins d'exploitation sexuelle étaient des femmes. UN وحتى الآن، كانت جميع الحالات التي جرى فيها اتجار بالضحايا من أجل الاستغلال الجنسي تتعلق بالإناث.
    En République démocratique du Congo, le Premier Ministre et le Ministre de la justice ont informé la mission de cas de violence sexuelle. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية قدّم كل من رئيس الوزراء ووزير العدل إحاطة إلى البعثة بشأن قضايا العنف الجنسي.
    Des cas de violences sexuelles perpétrées contre des enfants par des membres des forces de sécurité ont également été signalés. UN ووردت أيضا تقارير عن حالات ارتكاب العنف الجنسي ضد الأطفال، ضلع فيها أفراد من قوات الأمن.
    De surcroît, ces trois instances devront mettre en place un système efficace de prévention du harcèlement professionnel et sexuel. UN ويتعين أيضا أن تعتمد الهيئات الثلاث نظاما فعّالا لمنع المضايقة والتحرش الجنسي والتحرش في العمل.
    Comme indiqué plus haut, la transmission des infections sexuellement transmissibles est une autre conséquence des rapports sexuels non protégés et de la violence sexuelle. UN وكما ذُكر أعلاه، هناك نتيجة إضافية لممارسة الجنس دون حماية وللعنف الجنسي، وهو انتقال الأمراض عن طريق الاتصال الجنسي.
    Un autre défi mondial important concerne la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité sexuelle. UN وثمة تحد عالمي خطير آخر يتمثل في التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    La violence faite aux femmes et aux filles, notamment la violence sexuelle et les pratiques traditionnelles néfastes, demeure généralisée. UN ولا يزال العنف ضد النساء والفتيات متفشياً، بما في ذلك العنف الجنسي والممارسات التقليدية الضارة.
    Elle recommande l'adoption d'une approche intégrée de la violence sexuelle contre les enfants, y compris la pédopornographie. UN وتوصي باتباع نهج متكامل إزاء العنف الجنسي ضد الأطفال، بما في ذلك استغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Violence contre les femmes et les enfants et violence intrafamiliale, y compris violence sexuelle UN العنف ضد المرأة والطفل والعنف المنزلي بما في ذلك الاعتداء الجنسي
    Ainsi, la loi chilienne réglemente la violence physique et psychique, la violence sexuelle étant implicite dans les deux cas. UN وبالتالي، فإن القانون الشيلي يكتفي بضبط العنف البدني والعنف النفسي ويَعتبر العنف الجنسي متفرّعاً منهما.
    Près de 20 ans après, la violence sexuelle reste un problème majeur que rencontrent les filles. UN وبعد مضي قرابة 20 عاما، لا يزال العنف الجنسي مشكلة كبرى تواجه الفتيات.
    On estime que la moitié des adolescentes de la région des Caraïbes connaissent leur initiation sexuelle sous la contrainte. UN ويُقدر أن نصف عدد المراهقات في منطقة البحر الكاريبي تُكرهن على بدء ممارسة الاتصال الجنسي.
    On estime en particulier que les cas de violence sexuelle ne sont pas tous signalés. UN ويُعتقد أن هناك قصورا بوجه خاص في الإبلاغ عن حالات العنف الجنسي.
    Soit elles sont contraintes d'épouser des hommes de la tribu lésée soit elles leur servent d'esclaves sexuelles. UN فالنساء يكرهن على الزواج برجال القبيلة التي تحصل عليهن أو يخضعن للاسترقاق الجنسي من جانب أولئك الرجال.
    Sept personnes interrogées, qui avaient fait défection, ont fait état de viols et d'agressions sexuelles commis par des soldats et des chabbiha. UN وكان من بين من أُجريت مقابلات معهم سبعة منشقين ذكروا أيضاً أن الجنود وعناصر الشبيحة يمارسون الاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    Elle protège aussi les femmes mariées qui ont subi des violences sexuelles infligées par leur mari en leur offrant des voies de recours. UN وهو يشمل أيضاً النساء المتزوجات اللاتي تعرّضن للعنف الجنسي على أيدي أزواجهن ويُتيح لهن بعض سبل الانتصاف القانونية.
    En outre, elle contient des dispositions sanctionnant le harcèlement sexuel. UN ويشمل فضلاً عن ذلك أحكاماً ضد التحرش الجنسي.
    En outre, le problème de la violence au travail, qui comprend le harcèlement sexuel, a été pris en compte. UN بالإضافة إلى ذلك، يتصدى القانون لمسألة العنف في مكان العمل، بما في ذلك التحرش الجنسي.
    Il l'engage en outre à définir les violences sexuelles comme des rapports sexuels non consentis et à les incriminer comme telles. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على تعريف الاعتداء الجنسي وتجريمه باعتبار أنه يشكل علاقة جنسية تُقام بدون موافقة.
    Une étude sur la sexualité en milieu jeune en 2006; UN دراسة عن السلوك الجنسي للشباب في عام 2006؛
    Ces articles protègent toutes les catégories d'immigrants quels que soient leur sexe ou leur nationalité, contre l'exploitation sexuelle et les travaux forcés. UN وهي تحمي أي نوعية من الأشخاص المهاجرين بصرف النظر عن نوع الجنس أو الجنسية من الاستغلال الجنسي أو من أعمال السخرة.
    La violence contre les enfants ainsi que les violences sexuelle et sexiste demeurent très préoccupantes. UN وما زال العنف ضد الأطفال والعنف الجنسي والجنساني يشكلان مدعاة للقلق الشديد.
    Bon nombre de ces femmes et de ces filles subissent d'importants préjudices, lesquels incluent souvent la violence et l'exploitation sexuelles. UN وكثير من هؤلاء النساء والفتيات يعانين من ضرر كبير، مما يشمل في كثير من الأحيان الإيذاء الجنسي والاستغلال الجنسي.
    La Commission des droits de l'homme a publié un document sur la question, Preventing sexual Harassment in Schools. UN وقد وضعت لجنة حقوق اﻹنسان مرجعا تعليميا لتناول هذه المسألة، وهو منع التحرش الجنسي في المدارس.
    Au travail, elles subissaient le harcèlement sexuel et la violence verbale. UN وفي مكان العمل، عانين من التحرش الجنسي والإساءة اللفظية.
    Par conséquent, les enfants victimes d'exploitation sexuelle peuvent sembler coupables de comportements inappropriés ou d'une mauvaise éducation. UN ونتيجة لذلك قد يُنظر إلى الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي بأنهم ارتكبوا سلوكا مشينا أو أن تربيتهم سيئة.
    Même si les flics l'ont drogué quand elle a fait la sex tape, c'était il y a des mois. Open Subtitles أعني, حتى لو خدّرها رجال الشرطة عندما صوّروا الشريط الجنسي فهذا كان منذ أشهرٍ عديدة
    J'ai une description détaillée d'un rêve érotique à propos de Karma. Open Subtitles اريد ان اعرف من كان مع والدتها في الفندق الرخيص لقد حصلت على معلومات دقيقة عن الحلم الجنسي الذي كان لديها عن كارما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد