ويكيبيديا

    "الحلزون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • escargot
        
    • escargots
        
    • spirale
        
    • limaces
        
    • Snail
        
    • l'hélice
        
    On dirait qu'il y a vraiment un lien particulier entre vous Petit Amigo et l'escargot qui semble être bien copain avec Petit Amigo. Open Subtitles يبدو كلكما لديكما علاقة مميز أيّها الصديق الصغير، و الحلزون الذي يبدو أن يكون صديقاً مع الصديق الصغير.
    À mon avis, cet escargot s'est glissé dans nos vies pour une bonne raison. Open Subtitles أؤكد لك, أن هذا الحلزون آتى إلى هذا المكان لسبب ما
    On leur a offert des escargot et du vin... et ton mec m'a jeté dans le feu, il a de la chance d'avoir encore sa tête. Open Subtitles قدّمنا لهم الحلزون والنبيذ، فإذا بابنك يلقيني في النار لذا فإنّه محظوظ لكونه ما زال يحتفظ برأسه.
    Et ensuite on a de la bouillabaisse, suivie par des escargots à l'ail avec du beurre persillé. Open Subtitles ولدينا حساء البولابيز، مع الحلزون و الثوم والزبدة والبقدونس.
    C'est pourquoi la chose la plus importante qu'une femme Nietzschéenne peut donner à son mâle choisi est la spirale double. Open Subtitles هذا هو السبب في أن أهم شيء في النيتشوية يمكن إعطاء الإناث الذكور لها المختار هو الحلزون المزدوج.
    Les limaces n'ont rien de dégoûtant. Open Subtitles لا أعرف لماذا بعض الناس لا يعجبها الحلزون
    Mais l'escargot laisse une traînée de crasse derrière lui. Open Subtitles أنت تأكل أسوأ من هذا الحلزون يترك أثرا من الحثالة وراءه في الحديقة وهو يمشي
    Vous devez être patients avec moi parce que je suis un putain d'escargot quand il s'agit de changer. Open Subtitles عليك أن تتحملني أنا مثل الحلزون عندما يتعلق الموضوع بالتغير
    Docteur, je connais quelqu'un qui a de l'escargot de mer au menu. Open Subtitles أيُها الطبيب، أعرف شخص ما من لديه الحلزون المخروطي على قائمتها.
    Vous avez utilisé un poisson mort pour recueillir le venin d'un escargot de mer. Open Subtitles إستخدمت سمكة ميتة لجمع السمّ من الحلزون المخروطي.
    l'escargot a grimpé jour et nuit. Open Subtitles لذا قام هذا الحلزون بتسلق السفينه وحده ليلا ونهار
    Hé, l'escargot de jardin. Il est clair que tu as assez d'allure pour payer les factures. Open Subtitles إسمع، أيّها الحلزون الحديقة، من الواضح لديك مهارات تكفي لدفع فواتيرك.
    Bonne chance avec votre escargot fusée ! Merci, mon ami ! Open Subtitles ـ حظ طيباً مع ذلك الحلزون المدهش ـ شكراً لك, يا صديقي
    Cet escargot fonce, fonce, fonce, fonce, fonce, fonce, fonce, fonce. Open Subtitles هل هذا الحلزون سريع.. سريع* *بسرعة, بسرعة, بسرعة
    Ah, je te remercie, bravo escargot, parce que grâce à toi, cette course va avoir un public plus grand que jamais et quand on agitera le drapeau à damier, c'est moi qu'on verra en première place. Open Subtitles شكراً لك, أيها الحلزون, لأنهُ بسببك سيشاهد العالم أجمع هذا السباق وعندما يرفرف علم النهاية سيشاهدونيّ وأنا أربح السباق
    On y est, l'escargot, tu vas avoir la meilleure vue du circuit ! Open Subtitles هيا, إيها الحلزون, لقد حجزت لك أفضل المقاعد بهذا المكان
    En période de sécheresse, les escargots incapables de se déplacer pendant des mois. Open Subtitles في أوقات الجفاف, قد لا يتمكن الحلزون من التحرك لعدة شهور
    Tu vas en France, tu manges des escargots. Tu viens ici, tu pleures. Open Subtitles تذهبين الى فرنسا ثم تأكلين الحلزون ثم تأتين الى هنا ، ثم تبكين
    Ton papa est juste sorti dire un mot gentil au jardinier, et lui parler du souci avec les escargots, j'espère. Open Subtitles أنا واثق أن والدك سوف يخرج.. و يخبر البستانيّ بضعَ كلماتٍ مواسيةٍ فحسب على أمل أن يذكر مشكلة الحلزون
    Le caracol, dont la forme ressemble à une coquille d'escargot avec la spirale de son grand escalier extérieur qui mène à la terrasse sur le toit, rappelle également la silhouette des montagnes. UN وسلمها الخارجي الكبير الذي يشبه الحلزون في التفافه ويؤدي إلى شرفة السطح يحاكي أيضا الخطوط الخارجية الجريئة التي تتسم بها قمم الجبال.
    - Je voulais te parler. - Des limaces? Open Subtitles في الواقع , لقد أردت أن أتحدث إليكِ بشأن ذلك الحلزون ؟
    Tu vois, Snail, t'es dans ce qui s'appelle une impasse. Open Subtitles أترى أيها(الحلزون)؟ أنت من يُطلقون عليه نهاية مفتوحة
    Chaque branche de l'hélice copie son partenaire perdu, produisant deux molécules d'ADN identiques. Open Subtitles كل حبلٍ من الحلزون ينسخُ جزئه المفقود مايفضي إلى جزيئي حمض نووي متطابقين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد