ويكيبيديا

    "الحيوان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • animal
        
    • animaux
        
    • animale
        
    • bête
        
    • élevage
        
    • animales
        
    • bétail
        
    • faune
        
    • brute
        
    • zoologie
        
    • zoologique
        
    • porc
        
    • bêtes
        
    • sauvage
        
    • vétérinaire
        
    Vous devez vous jurer, Que vous ne céderez pas aux demandes de cet animal. Open Subtitles يجب أن تقطعى عهداً علي نفسك، ألا تخضعي لطلبات هذا الحيوان
    J'ai eu juste à me battre avec l'animal qui l'avait tué. Open Subtitles نعم ولكن كان علي أن أصارع الحيوان الذي قتله
    Elle était là dehors, chassée comme un animal depuis sept mois. Open Subtitles أجل, أنها في الخارج تُلاحق مثل الحيوان لسبعة أشهر
    Puis, on appellera le zoo. Dites leur où les animaux sont. Open Subtitles ومن ثم سنتصل بحديقة الحيوان ونخبرهم بمكان تواجد الحيوانات
    Par exemple, la création de comités pour la santé animale et végétale contribuerait à améliorer la qualité des produits en amont. UN فمن شأن إنشاء لجان تعنى بصحة الحيوان والنبات أن يساعد مثلاً في تعزيز جودة المنتجات من البداية.
    Il ne s'agit pas de puissance de feu, mais de séparer l'esprit animal de l'humain. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالذخيرة فحسب، بل بكسر الرابطة بين روح الحيوان والإنسان.
    Il ne s'agit pas de puissance de feu, mais de séparer l'esprit animal de l'humain. Open Subtitles إنها ليست فقط الطلقات النارية إنها القضاء على روح الحيوان من الانسان
    Maintenant, avez-vous pensé à quel animal vous voulez être si vous vous retrouvez seul ? Open Subtitles الآن، هل فكرت ما الحيوان الذي توده إذا أنتهى بك الأمر وحيداً؟
    Je ne suis pas un animal à qui on balance des restes. J'ai besoin d'un repas. J'ai besoin d'air frais. Open Subtitles أنا مثل الحيوان الموضوع بالقفص ويُلقَى ببقايا الطعام له، أحتاج إلى وجبة، أحتاج إلى الهواء الطلق
    Un animal gravide nécessite des soins et de l'attention tout au long de la gestation, en ce qui concerne les zèbres, treize mois. Open Subtitles يتطلب الحيوان الحامل عناية كبيرة و اهتماماً ،طيلة فترة الحمل ،والتي في حالة حمير الوحش ستكون 13 شهراً
    Donc, Seigneur... bénis cet animal et fais le aller mieux. Open Subtitles لذا إلهنا العزيز فلتبارك هذا الحيوان وأجعله يتحسن
    C'est du film australien animal Kingdom, mais j'ai fait ma propre version, si ça ne vous dérange pas, enfin... Open Subtitles مقتبسه من فلم استرالي اسمه عالم الحيوان لكني حولتها لنسختي الخاصه اذا كان لابأس بذلك
    J'espère vraiment que vous pourrez attraper l'animal qui a fait cela. Open Subtitles أتمنى أن تقبضوا على الحيوان الذي ارتكب هذه الجريمة
    Il mange et quand un animal mange, c'est quand il est le plus vulnérable. Open Subtitles إنه يأكل وعندما يكون الحيوان يأكل يكون أضعف وقت عند ذلك
    Est-ce que tous les animaux servis au dîner viennent accompagnés ? Open Subtitles هل الحيوان الذي سيقدّمونه للعشاء يُسمح له برفيق حفل؟
    Maman, est-ce que je peux amener mon nouveau bébé Miaou au Zoo pour qu'il rencontre les autres animaux ? Open Subtitles أمي , أيمكني احضار دميتي الى حديقة الحيوان كي يتسنى له مقابلة باقٍ الحيوانات ؟
    Cet idiot de taxi a tenté de me persuader que les animaux préfèrent mourir seuls, car il arrivait pas à faire demi-tour. Open Subtitles ..و سائق الأجرة الغبي يحاول اقناعي بأن ذلك الحيوان المصاب يُفضّل الموت وحيداً فقط لأنه لا يستطيع الرجوع
    Elle a également signé des accords de coopération avec l'Organisation mondiale de la santé animale. UN ووقّع أيضا اتفاقات تعاون مع المنظمة العالمية لصحة الحيوان.
    Mais... si cette même bête a tué Charlene... j'ai relevé ses plaques. Open Subtitles حسنا .. و لكن أذا كان هذا نفس الحيوان الذي قام بقتل شارلين
    Un certain nombre de progrès décisifs de la recherche-développement concernant les récoltes, l'élevage et la sylviculture ont été signalés. UN ولوحظ وجود عدد من أوجه التقدم الرئيسية التقنية في البحث والتطوير في مجال المحاصيل وتربية الحيوان والحراجة.
    :: Loi sur la lutte contre les maladies animales, 1980; UN :: قانون مراقبة الحيوان ومرضه، الصادر عام 1980
    Cela s'est traduit par une hausse des prix de l'alimentation pour le bétail et de la viande. UN وأدى ذلك بدوره إلى ارتفاع أسعار علف الحيوان واللحوم.
    Virtuellement détruite, la flore et la faune ont pratiquement disparu. UN وبعد أن تدهورت حالة البحر تماما تكاد جميع أنواع الحيوان والنبات فيه تنقرض كلية.
    La victime est Angelo Bellini, dit Angie la brute. Open Subtitles اسم رجلنا الميت أنجيلو بيليني، معروف كذلك ب، أنجي، الحيوان.
    Si quelqu'un la voit, alertez le nouveau responsable du département zoologie. Open Subtitles اذا احد شاهده يخبر الرئيس الجديد لقسم علم الحيوان
    Rapporteur : Martin HOLDGATE (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord). Président de la Société zoologique de Londres. UN المقرر: مارتين هولدغيت )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية( - رئيس جمعية علم الحيوان في لندن.
    Comme les porcelets vont grogner, quand ils sauront ce qu'a enduré le vieux porc. Open Subtitles الحيوانات الصغيرة ستذمجر بشدة عندما تسمع عن عذاب الحيوان الكبير
    Y a certainement quelques petites bêtes à fourrure sans défense qui attendent que vous les descendiez. Open Subtitles نعم. هناك ربما بعض عاجز الحيوان الصغير فروي فقط في انتظار للحصول على النار.
    Je pensais que j'étais censé être l'animal sauvage. Wild Dog. Open Subtitles خلت أنّي من يفترض أن يكون الحيوان البري.
    un expert du comportement animal, une journaliste, un guide de safari, un agent des renseignements, et un pathologiste vétérinaire. Open Subtitles , خبير فى سلوك الحيوان , صحفى , مرشد برحلات البرارى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد