Regarde ça comme tu veux : tu es le perdant. | Open Subtitles | إختر ما تريد في كلتا الحالتين أنت الخاسر |
Il est toutefois nécessaire que tous les intervenants fassent preuve de modération étant donné que le perdant, dans la bataille concernant le barème des quotes-parts, est l'Organisation des Nations Unies elle-même. | UN | ولكن ينبغي لجميع الأطراف أن تتجمل بضبط النفس، لأن الخاسر الحقيقي في معركة جداول الأنصبة هو الأمم المتحدة نفسها. |
Selon M. Honwana la situation politique restait instable au lendemain de l'élection présidentielle, le candidat perdant et ses partisans, dont le Premier Ministre, ayant refusé d'en accepter les résultats. | UN | وقال السيد هنوانا إن الوضع السياسي بقي غير مستقر بعد إجراء الانتخابات الرئاسية بسبب رفض المرشح الخاسر في الانتخابات وأنصاره، بمن فيهم رئيس الوزراء، القبول بالنتائج. |
Si j'étais reine, je pourrais m'arranger pour que Brittany quitte son loser à quatre yeux pour sortir avec la vraie reine. | Open Subtitles | لو كنت ملكة حفل السنة يمكن أن أجعل برتني تترك الخاسر ذو الأربع أعين وتذهب للملكة الحقيقية |
Parce que ce n'est pas amusant d'être dans l'équipe des perdants. | Open Subtitles | لأنه ليس من المرح أن تكوني في الفريق الخاسر |
En fait, quelqu'un a perdu plus de 100 millions en se trompant. | Open Subtitles | بدلاً من أن يحدث هذا خسر أحدهم أكثر من مئة مليون دولار عندما راهن على الجواد الخاسر. |
En fin de compte, c'est la société qui est perdante lorsque les talents des femmes sont sous-utilisés du fait de la discrimination. | UN | وفي نهاية المطاف، هناك إدراك بأن المجتمع هو الخاسر إذا لم تتحقق الاستفادة الكاملة من مواهب المرأة نتيجة التمييز. |
Tu es la femme du gouverneur et du perdant à la primaire présidentielle. | Open Subtitles | أنت زوجه الحاكم و الخاسر في الانتخابات الرئاسيه التمهيديه |
Même pas si le perdant doit traiter toute la paperasse en attente ? | Open Subtitles | مرؤوسينا حتى لو كان على الخاسر أن يقوم بتجهيز جميع الأعمال الورقية |
Ne me fais pas passer pour un pitoyable perdant. | Open Subtitles | لا تجعل لي تبدو مثل بعض الخاسر يرثى لها. |
Ou dans ce cas, le gagnant chasse le perdant avec un pistolet de paintball. | Open Subtitles | أو كما في هذه الحالة الفائز يتصيد الخاسر ببندقية الكرات. |
Le perdant décongèle le dîner ? | Open Subtitles | الخاسر يذيب العشاء أتظن نفسك تستطيع إيقافي؟ |
Tradition. Le perdant va au discours d'acceptation du gagnant. | Open Subtitles | يقضي العرف بحضور الخاسر لخطاب قبول الفائز. |
Hypocrite ! Moi, je prétends pas être honnête, loser. | Open Subtitles | أيا كان ما قمت به، فعلى الأقل لم أدعو نفسي بالصادق، أيها الملعون الخاسر |
Mais d'après ce que j'ai entendu, le type est un vrai loser. | Open Subtitles | ولكن من ما سمعت، و الرجل هو الخاسر الكلي. |
Des corps, autre que ce loser qui a pris le mauvais portable à la gym ? | Open Subtitles | هل وجدتم أي جثث، غير هذا الخاسر الذي أخذ الهاتف المحمول الخاطئ في الصالة الرياضية ؟ |
L'importance respective de la baisse des activités provenant de l'évolution des rôles traditionnels et de l'augmentation des activités liées aux nouveaux débouchés détermine qui sont les gagnants et les perdants du développement rural. | UN | ويحدد التوازن القائم بين ترك الأدوار التقليدية وبين الفرص الجديدة من الفائز ومن الخاسر من جراء التنمية الريفية. |
Mon radeau, mes règles. Le premier qui tombe à l'eau, a perdu. | Open Subtitles | قاربى الخشبى ، قواعدى إذن الخاسر هو الذى يسقط فى المياه أولاً |
Le tribunal ordonne généralement à la partie perdante d'acquitter les frais de justice. | UN | وعادة ما تأمر المحكمة بأن يدفع الطرف الخاسر تكاليف الدعوى. |
Le premier qui s'endort perd et aura un numéro 2 écrit sur leur front. | Open Subtitles | من ينام أولاً هو الخاسر ويكتب رقم 2 على جبهة الخاسر |
Tu vas vraiment épouser ce naze ? | Open Subtitles | هل انتي واثقه بأن هذا الخاسر سيتزوجك أنت لا تَعْرفُيه حتى. |
Vous êtes des leaders, donc vous devez faire le choix difficile puisque l'on va forcément perdre quelqu'un, de qui ce sera. | Open Subtitles | ما يعني أنْ تتّخذوا الخيار الصعب حيث هناك خاسر وأنتم مَنْ يحدّد الخاسر |
Tant pis pour lui, il ne sera pas assis en face d'une personne aussi charmante que vous. | Open Subtitles | هو الخاسر فلن يجلس مع شخص فاتنة مثلك هذه الظهيرة أليس كذلك؟ |
perds avec bonne humeur Tu n'as que le monde à gagner | Open Subtitles | يكون الخاسر مرح ، لديك في العالم للحصول على |
D'ailleurs, c'est le plus pathétique rêve de looser du monde. | Open Subtitles | بالمناسبة، هذا هي أكثر إشفاقا لحلم الخاسر ليتخطاه |
Ces facteurs font que les gens ordinaires n'ont pas suffisamment confiance pour tirer profit de la sécurité retrouvée pour s'associer librement et pacifiquement. Ils entravent également l'action de la communauté internationale visant à aider les populations de Bosnie-Herzégovine, qui font les frais de cette situation qu'il est urgent d'améliorer. | UN | وهذه العوامل تكبح شعور الناس العاديين بالثقة بإمكانية اﻹفادة من اﻷوضاع اﻵمنة من أجل التلاقي بحرية وسلام؛ كما أنها تعيق الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمساعدة شعب البوسنة والهرسك، وهو الطرف الخاسر بالفعل. وهناك حاجة ملحﱠة إلى تحسين هذه الحالة. |