La même année, 1 373 tonnes de viande de poulet ont été produites localement et 1057 tonnes ont été importées. | UN | وبالمثل، بلغ الإنتاج المحلي من الدجاج 1373 طناً مقابل 1057 طناً تم استيرادها في سنة 2008. |
L'auteur signale qu'il mange parfois le poulet car il n'est pas toujours avarié. | UN | وذكر مقدم البلاغ أنه يأكل قطعة الدجاج في بعض اﻷحيان ﻷنها لا تكون رديئة دائما. |
Je peux avoir un autre morceau de poulet frit ? | Open Subtitles | أيُمكنني الحصول على قطعة أخرى من الدجاج المقلي؟ |
et ramène moi des poulets fermiers de temps en temps. | Open Subtitles | وأحضري لي بعض الدجاج الريفي بين الحين والآخر |
Ces deux poules sont en train de lui vider les poches. | Open Subtitles | انهم أثنان من رؤوس الدجاج ,اخذوا رجلى الى التنظيف |
Tu dis tout le temps que tu veux avoir du temps pour toi, et je ne savais pas que l'on mettait du poulet congelé sous nos t-shirts. | Open Subtitles | دائما تقولين انك تحتاجين أن تكوني لوحدك لبعض الوقت و لم أكن أعلم أننا نضع الدجاج المثلج داخل قمصاننا 80 00: 02: |
Je aurais tué Joffrey avec un os de poulet si je devais le faire. | Open Subtitles | كنت قد قتل مع جوفري عظم الدجاج إذا كان لي أن. |
Rien que pour le poulet, on compte plus de 20 maladies qu'on peut attraper par exposition. | Open Subtitles | من الدجاج وحده، هُناك 20 مرض يُمكنك الإصابة به عن طريق التعرّض له. |
Si un poulet n'avait pas de viande, il ne ferait que tomber au sol. | Open Subtitles | إذا الدجاج لم يكن به لحم إنّه فقط سيسقط على الأرض |
Excusez-moi. Je ne crois pas qu'il y ait assez de poulet. | Open Subtitles | عذرا، لا أظنك أعطيتنا ما يكفي من أصابع الدجاج |
Demain matin, toute la presse nationale parlera de la manière dont les gens sont tombés malades en mangeant du poulet contaminé à l'arsenic. | Open Subtitles | بحلول مساء غدا، وهناك سيصبح التغطية الإخبارية وطنية على كيف حصلت على المرضى من تناول الدجاج ملوثة بالزرنيخ. |
Tiens, je vais devoir choisir entre les ribs et le poulet. | Open Subtitles | حتى الآن عليّ ان اختار بين الضلوع و الدجاج |
Je vais envoyer Charlotte chercher de la soupe de poulet dans un endroit que je connais à Bethesda demain | Open Subtitles | سأدع شارلوت تجلب لكي حساء الدجاج من المكان الذي أعرفه في مدينة بيثيسدا في الغد |
Le poulet est en promo, je vais faire des cordons-bleus. | Open Subtitles | الدجاج الفخذين على خاصة. يمكنني جعل كوردون بليو. |
Livré à lui-même, il veut juste se tripoter la bite et manger du poulet." | Open Subtitles | هجروا أجهزتهم الخاصة وكل ما يريدون فعله هو اللغو وأكل الدجاج |
Mais de loin, la plus grande source, c'est le poulet. | Open Subtitles | لكن إلى حد كبير، المصدر الأكبر هو الدجاج. |
Oui, j'ai pris le poulet grillé à l'avocat et au farro. | Open Subtitles | نعم، تناولت زبدية من الدجاج المشوي مع الأفوكادو والقمح. |
Oui, il se fait massacrer par des poulets fous ! | Open Subtitles | نعم, إنه يتلقى الضرب المبرح من قِبل الدجاج |
Je sais qui tu es, et ce que tu fais avec ces combats de poulets. | Open Subtitles | أعرف من يكون وأعرف بأن كل ما تهتم به هو مقاتلة الدجاج |
Pendant deux semaines, il avait été frappé quotidiennement et enfermé dans une espèce de cage à poules au poste de police. | UN | وقد تعرض للضرب يوميا لمدة أسبوعين، وسجن في ما يشبه حظيرة الدجاج داخل مركز الشرطة. |
On n'a relevé aucune preuve d'effets neurotoxiques différés chez le rat ou la poule dans des études durant jusqu'à 13 semaines. | UN | لم تظهر أي أدلة على تأثيرات سمية عصبية متأخرة في الدراسات التي أُجريت على الفئران أو الدجاج حتى 13 أسبوعاً. |
Il y a beaucoup d'autres poussins dans le poulailler, et si vous ne faites pas un geste à ce coq bientôt, | Open Subtitles | هنالك العديد من زي الدجاج في بيت الدجاج وان لم تفعلي شيء حيال ذلك الديك عن قريب |
Je vous suggère d'aller au Bordel chinois sur la rue Chicken. | Open Subtitles | وأقترح ان تذهبون لبيت الدعارة في شارع الدجاج |
La consommation de viande de volaille à Cuba devrait atteindre environ 160 000 tonnes en 2008. | UN | وسوف يبلغ استهلاك كوبا من الدجاج نحو 000 160 طن في عام 2008. |
Les terres agricoles ont été brûlées, de nombreuses cultures ont été détruites, et les élevages de volailles ont durement souffert. | UN | فقد حُرقت الأراضي الزراعية ودُمرت محاصيل عديدة وتضررت مجموعات الدجاج تضرراً شديداً. |