ويكيبيديا

    "الدجاج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • poulet
        
    • poulets
        
    • poules
        
    • poule
        
    • poulailler
        
    • Chicken
        
    • volaille
        
    • volailles
        
    La même année, 1 373 tonnes de viande de poulet ont été produites localement et 1057 tonnes ont été importées. UN وبالمثل، بلغ الإنتاج المحلي من الدجاج 1373 طناً مقابل 1057 طناً تم استيرادها في سنة 2008.
    L'auteur signale qu'il mange parfois le poulet car il n'est pas toujours avarié. UN وذكر مقدم البلاغ أنه يأكل قطعة الدجاج في بعض اﻷحيان ﻷنها لا تكون رديئة دائما.
    Je peux avoir un autre morceau de poulet frit ? Open Subtitles أيُمكنني الحصول على قطعة أخرى من الدجاج المقلي؟
    et ramène moi des poulets fermiers de temps en temps. Open Subtitles وأحضري لي بعض الدجاج الريفي بين الحين والآخر
    Ces deux poules sont en train de lui vider les poches. Open Subtitles انهم أثنان من رؤوس الدجاج ,اخذوا رجلى الى التنظيف
    Tu dis tout le temps que tu veux avoir du temps pour toi, et je ne savais pas que l'on mettait du poulet congelé sous nos t-shirts. Open Subtitles دائما تقولين انك تحتاجين أن تكوني لوحدك لبعض الوقت و لم أكن أعلم أننا نضع الدجاج المثلج داخل قمصاننا 80 00: 02:
    Je aurais tué Joffrey avec un os de poulet si je devais le faire. Open Subtitles كنت قد قتل مع جوفري عظم الدجاج إذا كان لي أن.
    Rien que pour le poulet, on compte plus de 20 maladies qu'on peut attraper par exposition. Open Subtitles من الدجاج وحده، هُناك 20 مرض يُمكنك الإصابة به عن طريق التعرّض له.
    Si un poulet n'avait pas de viande, il ne ferait que tomber au sol. Open Subtitles إذا الدجاج لم يكن به لحم إنّه فقط سيسقط على الأرض
    Excusez-moi. Je ne crois pas qu'il y ait assez de poulet. Open Subtitles عذرا، لا أظنك أعطيتنا ما يكفي من أصابع الدجاج
    Demain matin, toute la presse nationale parlera de la manière dont les gens sont tombés malades en mangeant du poulet contaminé à l'arsenic. Open Subtitles بحلول مساء غدا، وهناك سيصبح التغطية الإخبارية وطنية على كيف حصلت على المرضى من تناول الدجاج ملوثة بالزرنيخ.
    Tiens, je vais devoir choisir entre les ribs et le poulet. Open Subtitles حتى الآن عليّ ان اختار بين الضلوع و الدجاج
    Je vais envoyer Charlotte chercher de la soupe de poulet dans un endroit que je connais à Bethesda demain Open Subtitles سأدع شارلوت تجلب لكي حساء الدجاج من المكان الذي أعرفه في مدينة بيثيسدا في الغد
    Le poulet est en promo, je vais faire des cordons-bleus. Open Subtitles الدجاج الفخذين على خاصة. يمكنني جعل كوردون بليو.
    Livré à lui-même, il veut juste se tripoter la bite et manger du poulet." Open Subtitles هجروا أجهزتهم الخاصة وكل ما يريدون فعله هو اللغو وأكل الدجاج
    Mais de loin, la plus grande source, c'est le poulet. Open Subtitles لكن إلى حد كبير، المصدر الأكبر هو الدجاج.
    Oui, j'ai pris le poulet grillé à l'avocat et au farro. Open Subtitles نعم، تناولت زبدية من الدجاج المشوي مع الأفوكادو والقمح.
    Oui, il se fait massacrer par des poulets fous ! Open Subtitles نعم, إنه يتلقى الضرب المبرح من قِبل الدجاج
    Je sais qui tu es, et ce que tu fais avec ces combats de poulets. Open Subtitles أعرف من يكون وأعرف بأن كل ما تهتم به هو مقاتلة الدجاج
    Pendant deux semaines, il avait été frappé quotidiennement et enfermé dans une espèce de cage à poules au poste de police. UN وقد تعرض للضرب يوميا لمدة أسبوعين، وسجن في ما يشبه حظيرة الدجاج داخل مركز الشرطة.
    On n'a relevé aucune preuve d'effets neurotoxiques différés chez le rat ou la poule dans des études durant jusqu'à 13 semaines. UN لم تظهر أي أدلة على تأثيرات سمية عصبية متأخرة في الدراسات التي أُجريت على الفئران أو الدجاج حتى 13 أسبوعاً.
    Il y a beaucoup d'autres poussins dans le poulailler, et si vous ne faites pas un geste à ce coq bientôt, Open Subtitles هنالك العديد من زي الدجاج في بيت الدجاج وان لم تفعلي شيء حيال ذلك الديك عن قريب
    Je vous suggère d'aller au Bordel chinois sur la rue Chicken. Open Subtitles وأقترح ان تذهبون لبيت الدعارة في شارع الدجاج
    La consommation de viande de volaille à Cuba devrait atteindre environ 160 000 tonnes en 2008. UN وسوف يبلغ استهلاك كوبا من الدجاج نحو 000 160 طن في عام 2008.
    Les terres agricoles ont été brûlées, de nombreuses cultures ont été détruites, et les élevages de volailles ont durement souffert. UN فقد حُرقت الأراضي الزراعية ودُمرت محاصيل عديدة وتضررت مجموعات الدجاج تضرراً شديداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد