ويكيبيديا

    "الدرج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • escaliers
        
    • tiroir
        
    • escalier
        
    • marches
        
    • gants
        
    • bureau
        
    • tiroirs
        
    Il aurait alors été jeté en bas des escaliers qui menaient aux bureaux de la société des chemins de fer, menotté et frappé. UN وادﱡعي إنه دفع بعد ذلك في الدرج المؤدي إلى مكاتب السكة الحديدية، وأن يديه قيدتا وأنه تلقى لكمات.
    C'est plus facile qu'expliquer à une infirmière que c'est ma 3ème chute dans les escaliers. Open Subtitles هذا أهون من إخبار ممرضة طوارىء أني سقطت عن الدرج للمرة الثالثة
    S'il l'a tapée sur cette machine à écrire, ce que je vais vérifier, pourquoi la plier avant de la mettre dans le tiroir? Open Subtitles لو كان طبعها على هذه الآلة الكاتبة وسوف أتأكد من ذلك لماذا يطويها قبل وضعها في الدرج ؟
    Non, tu les as mis dans un tiroir à peine rentrée. Open Subtitles كلا, لقد قذفت به فى الدرج لحظة وصولك المنزل
    Le Musée de l'automobile de Riga a réparé son escalier et l'a adapté aux besoins de ces personnes. UN كذلك أصلح متحف السيارات في ريغا الدرج الموجود في المبنى وفي الوقت نفسه عدله ليتناسب مع احتياجات المعوقين.
    L'ascenseur est, ou va casser, donc on va prendre l'escalier. Open Subtitles المصاعد ستجدونها إما معطلة أو ستتعطل، لذا سنستخدم الدرج.
    On a trouvé le type qui conduisait les escaliers sur le tarmac cette nuit-là. Open Subtitles وجدنا الرجل الذي كان يقود الدرج على المدرج في تلك الليلة
    Au bout de trois semaines, cette petite blonde, elle me pousse dans les escaliers. Open Subtitles ثلاثة أسابيعمن دخولي، تلك الشقراء قليلا دفعتني عندما كنت على الدرج
    Désolé, Il y a un sac abandonné là-bas, sous Les escaliers. Open Subtitles نعم، آسف، هناك، اه، حقيبة متروكة هناك، تحت الدرج.
    Mais les seuls tours qu'il était incapable de réaliser était de monter ces escaliers. Open Subtitles ولكن الحيلة الوحيدة التي لم يتمكن من أدائها كانت صعود الدرج
    Il m'attendait toujours en bas des escaliers pour partir à l'école. Open Subtitles اعتاد ان ينتظرني اسفل الدرج عندما اعود من المدرسة
    La somme dérobée de 3,9 millions de dollars des États-Unis était conservée dans le tiroir inférieur d'un classeur métallique à parois renforcées. UN وكان المبلغ المسروق، وقدره ٣,٩ ملايين من دولارات الولايات المتحدة، في الدرج السفلي لخزانة ملفات مصفحة.
    La plainte ne reste pas dans un tiroir et ne fait jamais l'objet d'une mesure de classement par une autorité administrative. UN ولا تبقى الشكوى بالتالي في الدرج كما أنها لا تحفظ بدون تحقيق بأمر من سلطة إدارية.
    Vos portables, je les ai enfermés dans ce tiroir. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن الهواتف المحمولة لدينا، وأنا مؤمن لهم في هذا الدرج وأنا لا ستعمل فتحه، حسنا؟
    On prend un dossier dans un tiroir, on le remet. C'est pas si dur ? Open Subtitles إخراج ملفّ مِن الدرج وتسليمه ما مدى صعوبة ذلك؟
    Quand vous vous serez changé, mettez vos vêtements et vos affaires personnelles dans ce tiroir pour analyse. Open Subtitles عندما تغير ملابسك ضع الملابس والمتعلقات الشخصية في الدرج هنا لفحصها
    Et là, je me suis retrouvé en bas de l'escalier. Open Subtitles الشئ القادم الذي عرفته انني في اسفل الدرج
    Pareil pour la femme, le tueur l'a eue dans l'escalier. Open Subtitles اما بالنسبه للزوجه فان القاتل اخذها الى الدرج
    Vous connaissez la porte de l'escalier Est qui mène dehors ? Open Subtitles أتعرف باب الدرج الشرقي الذي يؤدي إلى الخارج ؟
    Regarde-toi. Tu dors pas depuis deux semaines, t'es tombée dans l'escalier. Open Subtitles انظري لحالك، لم تنامي منذ أسبوعين وسقطت على الدرج
    J'ai entendu quelqu'un dans l'escalier et je suis allée voir. Open Subtitles أتذكّر أنّي سمعتُ شخص ما على الدرج وخرجت.
    Un mec enervé descendait les marches, armé et tout le bordel. Open Subtitles ثمة مواطن نزل من الدرج يحمل بيده أداة لعينة.
    Ils préféreraient me garder dans un tiroir, comme une paire de gants pour le froid. Open Subtitles انهما يفضلان ابقائي في الدرج كزوجِ قفازات من أجل الطقس البارد.
    L'angle crée un effet acoustique des escaliers jusqu'à mon bureau. Open Subtitles الزاوية تسبب انعكاس الصوت من الدرج إلى مكتبي.
    {\pos(192,220)}Il faut mettre les aiguilles dans les tiroirs à loquet. Open Subtitles يجب أن تضع الإبر في الدرج مع السقاطات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد