Il aurait alors été jeté en bas des escaliers qui menaient aux bureaux de la société des chemins de fer, menotté et frappé. | UN | وادﱡعي إنه دفع بعد ذلك في الدرج المؤدي إلى مكاتب السكة الحديدية، وأن يديه قيدتا وأنه تلقى لكمات. |
C'est plus facile qu'expliquer à une infirmière que c'est ma 3ème chute dans les escaliers. | Open Subtitles | هذا أهون من إخبار ممرضة طوارىء أني سقطت عن الدرج للمرة الثالثة |
S'il l'a tapée sur cette machine à écrire, ce que je vais vérifier, pourquoi la plier avant de la mettre dans le tiroir? | Open Subtitles | لو كان طبعها على هذه الآلة الكاتبة وسوف أتأكد من ذلك لماذا يطويها قبل وضعها في الدرج ؟ |
Non, tu les as mis dans un tiroir à peine rentrée. | Open Subtitles | كلا, لقد قذفت به فى الدرج لحظة وصولك المنزل |
Le Musée de l'automobile de Riga a réparé son escalier et l'a adapté aux besoins de ces personnes. | UN | كذلك أصلح متحف السيارات في ريغا الدرج الموجود في المبنى وفي الوقت نفسه عدله ليتناسب مع احتياجات المعوقين. |
L'ascenseur est, ou va casser, donc on va prendre l'escalier. | Open Subtitles | المصاعد ستجدونها إما معطلة أو ستتعطل، لذا سنستخدم الدرج. |
On a trouvé le type qui conduisait les escaliers sur le tarmac cette nuit-là. | Open Subtitles | وجدنا الرجل الذي كان يقود الدرج على المدرج في تلك الليلة |
Au bout de trois semaines, cette petite blonde, elle me pousse dans les escaliers. | Open Subtitles | ثلاثة أسابيعمن دخولي، تلك الشقراء قليلا دفعتني عندما كنت على الدرج |
Désolé, Il y a un sac abandonné là-bas, sous Les escaliers. | Open Subtitles | نعم، آسف، هناك، اه، حقيبة متروكة هناك، تحت الدرج. |
Mais les seuls tours qu'il était incapable de réaliser était de monter ces escaliers. | Open Subtitles | ولكن الحيلة الوحيدة التي لم يتمكن من أدائها كانت صعود الدرج |
Il m'attendait toujours en bas des escaliers pour partir à l'école. | Open Subtitles | اعتاد ان ينتظرني اسفل الدرج عندما اعود من المدرسة |
La somme dérobée de 3,9 millions de dollars des États-Unis était conservée dans le tiroir inférieur d'un classeur métallique à parois renforcées. | UN | وكان المبلغ المسروق، وقدره ٣,٩ ملايين من دولارات الولايات المتحدة، في الدرج السفلي لخزانة ملفات مصفحة. |
La plainte ne reste pas dans un tiroir et ne fait jamais l'objet d'une mesure de classement par une autorité administrative. | UN | ولا تبقى الشكوى بالتالي في الدرج كما أنها لا تحفظ بدون تحقيق بأمر من سلطة إدارية. |
Vos portables, je les ai enfermés dans ce tiroir. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن الهواتف المحمولة لدينا، وأنا مؤمن لهم في هذا الدرج وأنا لا ستعمل فتحه، حسنا؟ |
On prend un dossier dans un tiroir, on le remet. C'est pas si dur ? | Open Subtitles | إخراج ملفّ مِن الدرج وتسليمه ما مدى صعوبة ذلك؟ |
Quand vous vous serez changé, mettez vos vêtements et vos affaires personnelles dans ce tiroir pour analyse. | Open Subtitles | عندما تغير ملابسك ضع الملابس والمتعلقات الشخصية في الدرج هنا لفحصها |
Et là, je me suis retrouvé en bas de l'escalier. | Open Subtitles | الشئ القادم الذي عرفته انني في اسفل الدرج |
Pareil pour la femme, le tueur l'a eue dans l'escalier. | Open Subtitles | اما بالنسبه للزوجه فان القاتل اخذها الى الدرج |
Vous connaissez la porte de l'escalier Est qui mène dehors ? | Open Subtitles | أتعرف باب الدرج الشرقي الذي يؤدي إلى الخارج ؟ |
Regarde-toi. Tu dors pas depuis deux semaines, t'es tombée dans l'escalier. | Open Subtitles | انظري لحالك، لم تنامي منذ أسبوعين وسقطت على الدرج |
J'ai entendu quelqu'un dans l'escalier et je suis allée voir. | Open Subtitles | أتذكّر أنّي سمعتُ شخص ما على الدرج وخرجت. |
Un mec enervé descendait les marches, armé et tout le bordel. | Open Subtitles | ثمة مواطن نزل من الدرج يحمل بيده أداة لعينة. |
Ils préféreraient me garder dans un tiroir, comme une paire de gants pour le froid. | Open Subtitles | انهما يفضلان ابقائي في الدرج كزوجِ قفازات من أجل الطقس البارد. |
L'angle crée un effet acoustique des escaliers jusqu'à mon bureau. | Open Subtitles | الزاوية تسبب انعكاس الصوت من الدرج إلى مكتبي. |
{\pos(192,220)}Il faut mettre les aiguilles dans les tiroirs à loquet. | Open Subtitles | يجب أن تضع الإبر في الدرج مع السقاطات |