Deux requérants de la neuvième tranche font état de la perte de véhicules qui étaient utilisés sur leurs exploitations agricoles. | UN | وطالب اثنان من أصحاب مطالبات الدفعة التاسعة بتعويض عن خسارة مركبات كانا يستخدمانها في أنشطتهم الزراعية. |
RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la neuvième tranche DES RÉCLAMATIONS | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة التاسعة |
B. Historique de la procédure applicable aux réclamations de la neuvième tranche 6 — 13 10 | UN | باء - الخلفية الاجرائية للمطالبات المدرجة في الدفعة التاسعة 6 - 13 12 |
CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT LA PREMIÈRE PARTIE DE la neuvième tranche | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الجزء الأول من الدفعة التاسعة |
Rapport E2(10) Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la dixième tranche de réclamations de la catégorie < < E2 > > | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة التاسعة من المطالبات من الفئة " هاء-2 " تقرير الفئة هاء-2(9) |
8. Tous les requérants de cette neuvième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes. | UN | 8- وكان جميع أصحاب مطالبات الدفعة التاسعة يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها. |
B. Historique de la procédure applicable aux réclamations de la neuvième tranche | UN | باء - الخلفية الإجرائية للمطالبات المدرجة في الدفعة التاسعة |
Ayant obtenu des renseignements complémentaires sur deux réclamations initialement incluses dans la deuxième partie de la neuvième tranche et sur une réclamation initialement incluse dans la onzième tranche, le Comité formule des recommandations à ce sujet dans le présent rapport. | UN | وحصل الفريق على مزيد من المعلومات بشأن مطالبتين أجلتا من الجزء الثاني من الدفعة التاسعة ومطالبة واحدة أجلت من الدفعة الحادية عشرة. وترد في هذا التقرير توصيات الفريق بشأن هذه المطالبات. |
Rapport et recommandations du Comité de commissaires D1 sur la première partie de la neuvième tranche de réclamations individuelles pour pertes et préjudices d'un montant supérieur à 100 000 dollars des États-Unis (réclamations de la catégorie D) | UN | المرفق موجز توصيات الجزء الأول من الدفعة التاسعة من مطالبات الفئة " دال " مبلـغ التعويض الموصى به المبلغ المطالب به |
III. DÉCISIONS DU COMITÉ CONCERNANT D'AUTRES RÉCLAMATIONS DE LA PREMIÈRE PARTIE DE la neuvième tranche 13 - 20 5 | UN | ثالثاً - قرارات الفريق بشأن المطالبات الأخرى في الجزء الأول من الدفعة التاسعة 13-20 7 |
Le Comité achèvera l'examen de la seconde partie de la neuvième tranche dans un délai de 12 mois à compter du 31 juillet 2000. | UN | وسينتهي الفريق من استعراض الجزء الثاني من الدفعة التاسعة في غضون اثني عشر شهراً من 31 تموز/يوليه 2000. |
III. DÉCISIONS DU COMITÉ CONCERNANT D'AUTRES RÉCLAMATIONS DE LA PREMIÈRE PARTIE DE la neuvième tranche | UN | ثالثاً - قرارات الفريق بشأن المطالبات الأخرى في الجزء الأول من الدفعة التاسعة |
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA PREMIÈRE PARTIE DE la neuvième tranche | UN | موجز توصيات الجزء الأول من الدفعة التاسعة من مطالبات الفئة " دال " |
CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la neuvième tranche DES RÉCLAMATIONS DE LA CATÉGORIE " E4 " | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة التاسعة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " |
I. APERÇU GÉNÉRAL SUR LES RÉCLAMATIONS DE la neuvième tranche 4 - 9 3 | UN | أولاً- استعراض عام لمطالبات الدفعة التاسعة 4 - 9 3 |
DE la neuvième tranche | UN | أولاً - استعراض عام لمطالبات الدفعة التاسعة |
10. Avant de communiquer les réclamations de la neuvième tranche au Comité, le secrétariat les avait soumises à une évaluation préliminaire conformément aux Règles. | UN | 10- قبل تقديم مطالبات الدفعة التاسعة إلى الفريق أجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات وفقاً للقواعد. |
Il a chargé ces expertsconseils d'examiner chaque réclamation de la neuvième tranche conformément à la méthode de vérification et d'évaluation qu'il avait mise au point et de lui présenter dans chaque cas un rapport détaillé récapitulant leurs conclusions. | UN | وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين باستعراض كل مطالبة في الدفعة التاسعة وفقاً لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. وطلب منهم أيضاً تقديم تقرير تفصيلي عن كل مطالبة يلخص استنتاجاتهم. |
Cette délégation s'est entretenue avec tous les requérants de la neuvième tranche et avec les représentants de l'Office public koweïtien chargé d'évaluer les indemnités à verser pour les dommages résultant de l'agression iraquienne ( " PAAC " ). | UN | واجتمع هذا الوفد بجميع أصحاب المطالبات من الدفعة التاسعة وممثلي الهيئة العامة لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي، التابعة لحكومة الكويت. |
Ces demandes ont été faites pour l'ensemble des réclamations de la catégorie " E4 " et non pas simplement pour celles de la neuvième tranche. | UN | وقدمت هذه الطلبات فيما يخص مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " بكاملها وليس فقط مطالبات الدفعة التاسعة. |
Rapport E2(10) Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la dixième tranche de réclamations de la catégorie < < E2 > > | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة التاسعة من المطالبات من الفئة " هاء-2 " تقرير الفئة هاء-2(9) |
3. Conformément à l'article 38 des Règles, le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration au sujet des réclamations de cette neuvième tranche. | UN | 3- وعملاً بالمادة 38 من هذه القواعد، ضمِّن هذا التقرير توصيات الفريق الموجهة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة التاسعة. |
Toutes les réclamations, à l'exception des 19 qui font l'objet du présent document, ont été examinées par le Comité dans ses rapports sur les première et deuxième parties de cette tranche. | UN | واستعرض الفريق جميع المطالبات، باستثناء المطالبات ال19 الواردة في هذا التقرير، في تقريريه عن الجزأين الأول والثاني من الدفعة التاسعة عشرة. |