Le montant total recommandé des indemnités à accorder au Viet Nam et au Yémen au titre de la sixième tranche devrait être révisé en conséquence. | UN | فينبغي أن ينقح وفقا لذلك مجموع مبالغ التعويض الموصى بها لفييت نام واليمن في الدفعة السادسة. |
Tableau 2. Corrections concernant la sixième tranche de réclamations de la catégorie " A " | UN | الجدول 2- تصويبات الدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " ألف " |
RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la sixième tranche DES RÉCLAMATIONS | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة |
Les montants totaux des indemnités recommandées pour le Soudan, la BosnieHerzégovine et le Viet Nam au titre de la sixième tranche devraient être révisés en conséquence. | UN | وينبغي تنقيح مجموع التعويضات الموصى بها للسودان والبوسنة والهرسك وفييت نام في الدفعة السادسة بناء على ذلك. |
En conséquence, les indemnités envisagées pour deux réclamations présentées par le Koweït au titre de la troisième tranche et pour une réclamation présentée par la France au titre de la sixième tranche ont été réduites de US$ 5 000 à US$ 2 500. | UN | وبناء عليه تم تخفيض مطالبتين مقدمتين من الكويت في الدفعة الثالثة ومطالبة واحدة مقدمة من فرنسا في الدفعة السادسة من 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى 500 2 من دولارات الولايات المتحدة. |
Une autre réclamation de la sixième tranche a été retirée par l'entité déclarante au cours de la procédure en vertu de l'article 42 des Règles. | UN | وثمة مطالبة أخرى من الدفعة السادسة تم سحبها من قِبَل الكيان المقدم، أثناء فترة تجهيز هذه الدفعة، عملاً بأحكام المادة 42 من القواعد. |
Aucun bénéfice exceptionnel n'a été identifié dans les réclamations de la sixième tranche. | UN | ولم يقع الفريق على أرباح غير متوقعة في أي مطالبة من مطالبات الدفعة السادسة. |
Aucun bénéfice exceptionnel n'a été identifié dans les réclamations de la sixième tranche au titre de pertes liées à des contrats. | UN | ولم يقع الفريق على أرباح غير متوقعة في أي مطالبة من مطالبات الدفعة السادسة. |
RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la sixième tranche DES RÉCLAMATIONS | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة من |
Tableau 5. Corrections concernant la sixième tranche de réclamations de la catégorie " A " | UN | الجدول 5 - تصويبات الدفعة السادسة من مطالبات الفئة " ألف " |
Tableau 9. Corrections concernant la sixième tranche de réclamations de la catégorie " C " | UN | الجدول 9 - تصويبات الدفعة السادسة من مطالبات الفئة " جيم " |
Par conséquent, aucune indemnité n'aurait dû être octroyée pour la réclamation de la sixième tranche. | UN | وبالتالي، كان ينبغي عدم منح أي تعويض عن المطالبة في الدفعة السادسة. |
RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la sixième tranche DE RÉCLAMATIONS | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة من المطالبات |
Tableau 5. Révisions concernant la sixième tranche de réclamations des indemnités après correction et révision | UN | الجدول 5- تنقيحات الدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " |
CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DES COMMISSAIRES CONCERNANT la sixième tranche DES RÉCLAMATIONS | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة |
RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la sixième tranche DES RÉCLAMATIONS | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة من المطالبات |
Tableau 5. Corrections concernant la sixième tranche de réclamations de la catégorie " A " | UN | الجدول 5 - تصويبات الدفعة السادسة من مطالبات الفئة " ألف " |
Corrections concernant la sixième tranche de réclamations de la catégorie < < A > > | UN | الجدول 5- تصويبات الدفعة السادسة من مطالبات الفئة " ألف " أسترليا |
Tableau 3. Corrections concernant la sixième tranche de réclamations Montant total des indemnités accordées antérieurement | UN | الجدول 3- تصويبات على مطالبات الدفعة السادسة من الفئة " ألف " |
20. À la demande du Gouvernement canadien et avec l'accord du bureau de l'UNRWA à Gaza, deux réclamations présentées par ce bureau, l'une approuvée au titre de la sixième tranche et l'autre au titre de la septième tranche, ont été transférées au Gouvernement canadien. | UN | 20- بناء على طلب حكومة كندا وبموافقة مكتب الأونروا في غزة، تم نقل مطالبتين قدمهما مكتب الأونروا في غزة إلى حكومة كندا، وكانت إحدى المطالبتين قد تمت الموافقة عليها في الدفعة السادسة في حين تمت الموافقة على الأخرى في الدفعة السابعة. |
CORRECTIONS CONCERNANT LA SIXIEME TRANCHE | UN | تصويبات الدفعة السادسة بنغلاديش |