| études 2001 doctorat de droit privé de l'Université Tarbiat Modarres de Téhéran. | UN | 2001 شهادة الدكتوراه من جامعة تربية مدرس، طهران، في القانون الخاص. |
| Il est titulaire d'un doctorat en droit de l'Université de Paris. | UN | والسيد ماسينا حاصل على درجة الدكتوراه في القانون العام من جامعة باريس. |
| Les étudiants peuvent alors choisir de suivre des programmes de maîtrise ou de doctorat. | UN | وبإمكانهم بعد ذلك مواصلة دراستهم للحصول على شهادة الماجستير أو الدكتوراه. |
| Obtention du doctorat à la Faculté de droit de Belgrade (1969) | UN | حاصل على الدكتوراه من كلية الحقوق في بلغراد ٩٦٩١ |
| Il est docteur honoris causa de Bethany College et de l'Université d'Heidelberg en Allemagne. | UN | الدكتوراه الفخرية من جامعة بيتاني وجامعة هيدلبرغ، ألمانيا. |
| Il est également titulaire d'un doctorat en relations internationales. | UN | وهو حاصل أيضا على درجة الدكتوراه في العلاقات الدولية. |
| doctorat de médecine, Faculté de médecine, Université d'Alep, 1983 | UN | شهادة الدكتوراه في الطب، كلية الطب، جامعة حلب، 1983 |
| Titulaire d'un doctorat de la London School of Economics and Political Science. | UN | وهي حاصلة على درجة الدكتوراه من معهد لندن للاقتصاد والعلوم السياسية. |
| Titulaire d'un doctorat en économie de l'European University Institute à Florence. | UN | وهي حاصلة على درجة الدكتوراه في الاقتصاد من المعهد الجامعي الأوروبي بفلورنسا. |
| Titulaire d'un doctorat en économie de l'Université de Dar es-Salaam. | UN | وهو حاصل على درجة الدكتوراه في الاقتصاد من جامعة دار السلام. |
| Le pourcentage de professeurs titulaires d'un doctorat a également progressé, passant de 7,5 à 9,21 % au cours de la même période. | UN | وكذلك ارتفعت نسبة الكليات التي تمنح درجة الدكتوراه من 7.5 في المائة إلى 9.21 في المائة خلال الفترة ذاتها. |
| doctorat en science juridique de la faculté de droit de l'Université du Michigan. | UN | حائز شهادة الدكتوراه في العلوم القانونية من كلية الحقوق في جامعة ميشيغان. |
| doctorat en économie de l'Université d'Oxford. | UN | حائزة شهادة الدكتوراه في الاقتصاد من جامعة أوكسفورد. |
| doctorat en économie de l'Université d'Oxford. | UN | حائزة شهادة الدكتوراه في الاقتصاد من جامعة أوكسفورد. |
| Ce qui veut dire que j'ai un doctorat en vagin. | Open Subtitles | أنا حاصل على شهادة الدكتوراه في العضو النسائي |
| - Absolument. J'espère continuer de travailler ici une fois que j'aurai eu mon doctorat. | Open Subtitles | أتمنى أن أستمر في العمل هنا بعد أن أحصل على الدكتوراه |
| Je suis honoré de vous présenter, à contre cœur, votre doctorat. | Open Subtitles | يشرفني أن أقدم لكِ بكل استياء شهادة الدكتوراه خاصتكِ |
| Je vais peut-être retourner en fac pour préparer mon doctorat. | Open Subtitles | قد أعود إلى الكليه و أحصل على الدكتوراه. |
| A obtenu le titre de docteur en droit et sciences sociales à la Faculté de droit de Montevideo (1981). | UN | حصل على الدكتوراه في القانون والعلوم الاجتماعية، كلية الحقوق، مونتيفيديو، ١٨٩١. |
| C'est là que vous avez obtenu tous vos doctorats ? | Open Subtitles | أحصلتم على جميع شهادات الدكتوراه من هذا المكان؟ |
| En 2013, le nombre des participants au programme est passé de deux étudiants à quatre doctorants et deux étudiants de maîtrise par an. | UN | وفي عام 2013، زاد عدد المقبولين للبرنامج من طالبين إلى أربعة طلاب لدرجة الدكتوراه وطالبين لدرجة الماجستير سنوياً. |
| Attribution de bourses pour des études universitaires supérieures ou doctorales dans les universités nationales et étrangères; | UN | تقديم منح دراسية لدراسات ما بعد التخرج ودراسات الدكتوراه في الجامعات الوطنية والأجنبية؛ |
| La priorité a été donnée à l'emploi de chercheurs des deux sexes ayant terminé des études universitaires de troisième cycle. | UN | وأُعطيت الأولوية في هذه المشاريع لتشغيل الباحثين والباحثات في مرحلة ما بعد الدكتوراه. |
| Professeur d'économie et Directeur du programme doctoral d'économie du développement, faculté d'économie, Université de Florence. | UN | أستاذ الاقتصاد ومدير برنامج الدكتوراه في الاقتصاد الإنمائي، كلية الاقتصاد، جامعة فلورنسا. |
| Malgré la situation tendue sur le marché du travail, il a cependant été possible de permettre à un grand nombre de candidats au doctorat d'entrer dans la recherche. | UN | وعلى الرغم من ضغط سوق العمل، فقد كان من الممكن تمكين عدد كبير من حاملي الدكتوراه لدخول مجال البحث. |
| Le Gouvernement des Pays-Bas a investi dans la formation de la prochaine génération d'experts de la non-prolifération et du désarmement et a une nouvelle fois inclus un doctorant dans sa délégation. | UN | وقد استثمرت حكومة بلده في تدريب الجيل الجديد من الخبراء في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح وعينت مرة أخرى طالباً في مرحلة الدكتوراه عضواً في وفدها. |
| Il y a un an Liam a été récompensé d'une bourse de recherche post doctorale sur les cultures émergentes. | Open Subtitles | قبل عام , تم منح ليام زمالة ما بعد الدكتوراه لمؤسسه العلم القوميه في ثقافات العالم الثالث الناشئه |
| où elle travaillait pour PhD en biologie évolutionniste. | Open Subtitles | حيث كانت تعمل لنيل شهادة الدكتوراه في علم الأحياء التطوّري. |
| Achève actuellement sa thèse de doctorat d'anthropologie à la faculté des sciences sociales et de philosophie de l'Université des Philippines. | UN | تقوم حاليا باستكمال متطلبات الحصول على درجة الدكتوراه في اﻷنثروبولوجيا، كلية العلوم الاجتماعية والفلسفة، جامعة الفلبين. |