| PRÉPARATIFS DE LA session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | اﻷعمال التحضيرية لعقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض |
| La CNUCED attend des résultats fructueux de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | إن اﻷونكتاد يتطلع إلى تحقيق نتائج موضوعية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
| La session extraordinaire de l'Assemblée générale de 2000 devrait faire de l'élimination de la pauvreté sa plus haute priorité. | UN | وينبغي أن تركز الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ على القضاء على الفقر باعتباره أعلى أولوية للدورة. |
| Que ce soit là notre engagement tandis que sommes réunis à Genève à la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وليكن ذلك التزامنا ونحن نجتمع مع بزوغ فجر ألفية جديدة في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في جنيف. |
| session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة حول الأطفال |
| session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة حول الأطفال |
| 1987 Représentant à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les liens entre le développement et le désarmement, New York | UN | ١٩٨٧ ممثل في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة الخاصة بالصلة بين التنمية ونزع السلاح، نيويورك |
| session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
| session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
| session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
| session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies, 2008, Mexico City, Mexique. | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة. 2008، مدينة المكسيك، المكسيك. |
| session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد 2014 |
| Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux textes issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل |
| En outre, la Somalie a signé la Convention lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وعلاوة على ذلك، وقـَّـعـت الصومال على الاتفاقية خلال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
| Consultante de l'UNICEF pour la rédaction du rapport sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée à l'enfance. | UN | مستشارة لدى اليونيسيف لصياغة التقرير عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل. |
| Il avait adopté une déclaration à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les établissements humains. | UN | وكانت اللجنة قد اعتمدت بيانا لتقديمه إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالمستوطنات البشرية. |
| session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل |
| Mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et décisions adoptées à ce sujet par l'Assemblée générale à sa session extraordinaire | UN | تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع |
| Suite à donner aux résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants | UN | متابعة نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل |
| SUIVI DE la session extraordinaire DE L'ASSEMBLEE GENERALE CONSACREE A L'EXAMEN ET A L'EVALUATION D'ENSEMBLE DE L'APPLICATION | UN | متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض شامل |
| La tenue de cette session extraordinaire de l'Assemblée générale donne en effet à espérer. | UN | إن عقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة يعطينا بالفعل أملا. |
| D'un autre côté, la Tanzanie attend avec intérêt la session extraordinaire que l'Assemblée générale doit consacrer au problème de la drogue en 1998. | UN | وفي هذا اﻹطار يتطلع وفدها إلى عقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٨ المعنية بمسألة المخدرات. |